"قد ماتوا" - Translation from Arabic to German

    • sind tot
        
    • tot sind
        
    • starben
        
    • sind gestorben
        
    • gestorben sind
        
    • schon tot
        
    alle, die du im 20. Jahrhundert geliebt hast, sind tot. Open Subtitles كل معارفك وأحبائك من القرن العشرين قد ماتوا.
    Jack, ich habe schlechte Neuigkeiten. Alle Leute vom SG-5 sind tot. Open Subtitles جاك ، لدى أنباء سيئة جميع أفراد إس جى 5 قد ماتوا
    Ich glaube, meine Freunde sind tot. Open Subtitles كنت قد حصلت على مساعدتي وأعتقد أن أصدقائي قد ماتوا
    Aber viele Leute sterben, ohne zu wissen, dass sie tot sind. Open Subtitles و ثم بَعْض الناسِ يَمُوتونَ، لَكنَّهم لا يَعْرفونَ أنهم قد ماتوا
    Sie müssen doch wissen, dass 3 Menschen dabei starben. Open Subtitles يجب ان تعرف بأن هناك ثلاثة اشخاص قد ماتوا
    900.000 Menschen sind gestorben oder haben erhebliche Herzmuskelschäden. TED وبالتالي إما ٩٠٠ ألف شخص قد ماتوا أو أصيبوا بأضرار كبيرة لعضلة القلب
    Und wenn es ein alter Wein ist... wie viele von den Menschen inzwischen gestorben sind. Open Subtitles و إن كان نبيذ قديم ، أن هؤلاء الناس قد ماتوا الآن
    Sämtliche anderen Mitglieder der Palästinensischen Befreiungsfront sind tot. Open Subtitles كل بقية أعضاء جبهة التحرير الفلسطينية قد ماتوا.
    Meine Eltern sind tot, und überhaupt kannte ich sie nicht. Open Subtitles كلا والداي قد ماتوا الآن ولم أعرفهم بشكل جيد علي أي حال
    Unsere Leute sind tot. Das FBI hat beide Soldaten. Töte das Kind. Open Subtitles رجالنا قد ماتوا الوحدات الفيدرالية تحمي الجنود اقتل الفتى
    Unsere Männer sind tot. Das FBI hat beide Soldaten. Open Subtitles رجالنا قد ماتوا المباحث الفيدرالية تحمي الجنود
    Zwei ihrer Kinder sind tot und das andere hat sie schon wieder verraten. Open Subtitles إثنان من أبنائها قد ماتوا, والآخر خانها مرّة أخرى.
    Drei Personen sind tot, eine ist im Krankenhaus in kritischem Zustand und dieser Mann, dem, falls er geschnappt wird, hier in Georgia die Todesstrafe droht, läuft noch frei herum. Open Subtitles والحقيقة هناك ثلاث أشخاص قد ماتوا وهناك شخص في المستشفى في حالة حرجة وهذا الرجل بالتحديد أذا ما تم القبض عليه
    Habt Ihr den Herzog bestohlen? Drei Männer sind tot. Open Subtitles هل سرقتي انتي محفظه الدوق؟ ثلاثه رجال قد ماتوا
    Wie viele meines Volkes sind tot, weil er sein Gesicht abwandte? Open Subtitles كم من قومى قد ماتوا لأنه لم يستجب لهم
    Ein Anruf aus Rom, sie sind tot. Open Subtitles جائت مكالمة من روما انهم قد ماتوا
    Es muss Ihnen seltsam erscheinen, da unsere hier alle tot sind. Open Subtitles و إن ذلك يعتبر غريبا عندما يتم الطلب منا أن نقوم بذلك مع مشتبيهن قد ماتوا جميعا ً
    Nur deswegen, weil meine Zeugen alle tot sind. Open Subtitles ذلك لأن كل شهودى قد ماتوا حسنآ, اذن ماذا حدث؟
    Warte mal, wenn die Dämonen leben, bedeutet das, dass all die Unschuldigen, die wir gerettet haben, tot sind. Open Subtitles لحظة واحدة إذا كان المشعوذين على قيد الحياة فهذا يعني أن كل الأبرياء الذين أنقذناهم قد ماتوا
    All die anderen starben im Himmel und wurden im Sand begraben. Open Subtitles الباقين قد ماتوا فى السماء ودفنوا فى الرمال
    Alle meine Kollegen von diesem Projekt sind gestorben durch merkwürdige Umstände in den letzten zwei Jahren. Open Subtitles جميع زملائي في ذلك المشروع قد ماتوا في ظروفٍ غامضة خلال العامين الماضيين.
    Kyle, weil die von Ihnen passt... und weil drei Menschen wegen unsauberen Drogen gestorben sind, die Sie verkauft haben... und weil ich weiß, dass Sie ihre frühere Freundin ermordet haben. Open Subtitles لأنك ياكايل أنت الوحيد المطابق وبسبب ثلاثة أشخاص قد ماتوا من مخدارتك الملوثه التي تبيعها
    So viele, die etwas gegen ihn haben könnten, sind schon tot. Open Subtitles إنه من المدهش كم ممن كانوا يكنون . الضغينة ضده قد ماتوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more