"قد يفعله" - Translation from Arabic to German

    • tun würde
        
    • tun könnte
        
    • tun wird
        
    • machen würde
        
    Amy tat, was jeder von uns tun würde -- sie filmte es. TED وقد قامت إيمي بعمل ما قد يفعله معظمنا: قامت بتصويره.
    Sie wären überrascht, was ein Kerl so tun würde, um einen schönen Körper zu sehen. Open Subtitles ستندهشى لما قد يفعله شخص ليختلس النظر لجسم جميل
    Was er tun würde, wenn er es herausbekäme, dass ich SD-6 die ganze Zeit betrogen hatte. Open Subtitles ما قد يفعله عندما يكتشف. عندما يعلم اننى كنت أخون ال *اس دى-6*طوال ذلك الوقت.
    Weißt du, was ein Vater, und vor allem Opa, tun könnte, um zu helfen? Open Subtitles أتعلم ما الذي قد يفعله الأب الصالح بل بالأحرى الجد الصالح
    Darüber, was er tun könnte, wenn mir etwas zustößt. Open Subtitles أخشى ما قد يفعله اذ حدث اي شيء لي
    Und wenn du fürchtest, was so eine Armee tun könnte, dann führe sie an. Open Subtitles وإذا كنت تخشى ما قد يفعله جيش كهذا، قُده إذن ...
    Wenn er rausfindet, daß wir hier sind, weiß ich nicht, was er tun wird. Open Subtitles إن علم بوجودنا هنا، فلا أعرف ما قد يفعله
    Muss ich dir wirklich erzählen, was er mit der Heruntergekommenen machen würde, die das Herz seiner Tochter stiehlt? Open Subtitles أتحتاجينني حقًّا لأنبئك بما قد يفعله بالمنحطّة التي سرقت قلب ابنته؟
    Sohn, es gibt keine Grenze, was Lex Luthor tun würde. Open Subtitles ليس هناك حدود لما قد يفعله ليكس لوثر يا بني
    Ich tue nur das, was jeder andere Mann auch tun würde: meine Angelegenheiten regeln. Open Subtitles أنا أفعل ما قد يفعله أي رجل عادي أقوم بترتيب أولوياتي
    Ihr habt ihn getötet, weil ihr Angst davor hattet, was er tun würde. Open Subtitles لقد قتلتماه لأنكما كنتا خائفين مما قد يفعله
    Und als Sie Angst davor bekamen, was er aus Rache tun würde, hielten Sie seinen Kopf in den Sirup, bis er aufhörte, sich zu bewegen, Open Subtitles و ثم عندما خُفتي مما قد يفعله انتقاماً منكِ حَملتَ رأسهَ تحت العصير حتى تَوقّفَ عن تَحَرُّك
    - Wenn ich meinen Ex-Mann gefangen gehalten und Mr. Ames ihn gefunden hätte, wäre das Letzte, was Tom tun würde, ihn zu töten. Open Subtitles اذا كنت قد احتجزت زوجي و وجدنا السيد أيمس فإن آخر شيء قد يفعله توم هو قتله
    Und wenn du fürchtest, was so eine Armee tun könnte, dann führe sie an. Open Subtitles وإذا كنت تخشى ما قد يفعله جيش كهذا، قُده إذن ...
    Haben Sie daran gedacht, was Farik mit dieser Information tun könnte? Open Subtitles هل فكّرتَ فيما قد يفعله (فارق) بهذه المعلومات؟
    Ich mache mir wirklich Sorgen, was er tun könnte. Open Subtitles انا حقا قلقة مما قد يفعله
    Man kann nicht sagen, was er tun könnte. Open Subtitles لا أعلم ما قد يفعله.
    - Angst davor, was Gonzales damit tun könnte. Open Subtitles خائفون مما قد يفعله (غونزاليز) به.
    Ich maße mir nie an, zu wissen, was jemand tun wird oder nicht. Open Subtitles لا أفترض أبداً ما قد يفعله الناس أو لا يفعلونه
    Mach, was jeder andere Amerikaner machen würde... überspring die harte Arbeit und bring ein Sex-Tape heraus. Open Subtitles --افعلي ما قد يفعله أي أمريكي - تخلي عن العمل الجاد وصوري شريطا جنسيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more