"قرص" - Translation from Arabic to German

    • Festplatte
        
    • USB-Stick
        
    • CD
        
    • DVD
        
    • Disc
        
    • Stick
        
    • Disk
        
    • Scheibe
        
    • einer
        
    • einem
        
    • Diskus
        
    • Frisbee
        
    • die Diskette
        
    • ist eine
        
    Sie hat seit langer Zeit sterbende Bewusstseine auf eine Festplatte geladen und bearbeitet. Open Subtitles لكنها أمضت وقتها تطور العقول المحتضرة إلى قرص صلب منذ زمن بعيد
    Er hätte es Ihnen mailen oder auf einem USB-Stick oder einer DVD geben können. Open Subtitles ربما أرسل لي رسالة إلكترونية لك أو سلمك ذاكرة تخزين أو قرص رقمي
    Also erhielt ich diesen hässlichen braunen Umschlag mit einer CD. TED لذا حصلتُ على هذا المغلّف البني الرديء مع قرص ٍ مدمج بالداخل.
    Die Disc befindet sich im Safe in Najs Suite im vierten Stock. Open Subtitles إنّ قرص الإبتزاز في السلامة في جناح ناج على الطابق الرابع.
    Wenn er unschuldig war, und auch keinen Stick bei sich hatte, wo wollte er dann hin? Open Subtitles إذا كان بريئاً، وليس لديه قرص إلى أين كان ذاهب؟
    Heute ist fast jedes akkubetriebene Produkt voll geladen, wenn es aus der Box kommt, auch wenn es keine Festplatte hat. TED واليوم، تقريباً كل منتج تخرجونه من علبته يحتوي على بطارية مشحونة. حتى وإن لم يحتوي على قرص صلب.
    Hier haben wir die Anzahl der Songs die man auf eine Festplatte speichern kann. TED وهنا لديك عدد الأغنيات التي يمكن تخزينها على قرص صلب.
    Dann sind da noch der Gehör- und Geruchssinn, die den Durchsatz einer Festplatte haben. TED ومن ثم لدينا السمع والشم، الذي لديه مردود قرص صلب.
    Es hat vielleicht vom Boden aus nicht so ausgesehen, aber es gibt einen USB-Stick mit einem Video des Cockpits in der Akte. Open Subtitles ربما بدى مظهرها هكذا و هي على الأرض، لكن كان هنالك قرص فلاشي، مع فيديو المركبة بالملف.
    Auf Leo´s USB-Stick war eine Aktennotiz vom Verteidigungsministerium drauf. Open Subtitles على قرص ليو المحمول كانت هناك مذكرة من وزارة الدفاع
    Man steckte seine eigene CD in die PlayStation und das Spiel änderte sich mit Ihrer Musik. TED لذا وضعت في بلاي ستيشن، كنت وضعت قرص سي دي الخاصة بك، ومن ثم ستغير اللعبة الموسيقى الخاصة بك.
    Also, wenn ich Software auf einer CD mit einem anderen Programm verteile kann es nicht bestimmen, dass das andere Programm auch frei sein muß. Open Subtitles لذلك اذا نشرت هذا على قرص مدمج مع برنامج اخر لايعني ذلك ان البرنامج الاخر اصبح حرا
    Unser Ziel ist eine Fundgrube veröffentlicher Entwürfe, derart übersichtlich und vollständig, dass eine einzige gebrannte DVD praktisch ein Zivilisations-Startpaket ist. TED هدفنا هو مستودع لنشر التصاميم واضحة جدا، وكاملة ذلك، في قرص دي في دي واحد هي بالفعل عدة بداية الحضارة.
    Und ich habe eine Kopie dieser DVD. TED وقد حصلت على نسخة من قرص الدي في دي ذاك
    Letzte Woche wurde die Disc dort in einem Tresor hinterlegt. Open Subtitles مبكرا إسبوع ياست، قرص الإبتزاز أخذ للتقبيب في ذلك إوكيشن.
    Es ist mir egal, wie, aber findet verflucht noch mal diesen Stick! Open Subtitles لا يهمني كيف نفعل ذلك. إذهبوا وإبحثوا عن قرص الذاكرة.
    Ich richte Scheinfirmen ein, eröffne Auslandskonten und dann verschlüssel ich es auf einer Disk und liefere sie an einem bestimmten Ort ab. Open Subtitles ثم اشفر الحسابات الجديدة على قرص وأضعها فى مكان التسليم
    Wenn man eine farbige Scheibe draufsteckt, sehen wir wie alle sieben Farben verschmelzen. TED إن أردت وضع قرص ملون، حسنا كل الألوان السبعة تندمج.
    Nahm direkt auf einem Flashdrive auf, wahrscheinlich in einer 15 Minuten-Schleife. Open Subtitles تسجّل مباشرة داخل قرص محمول، ربما على مجال 15 دقيقة.
    Ich warf noch nie den Diskus. Ich möchte sehen, wie man's macht. Open Subtitles لم ارمى قرص من قبل اود ان اشاهد كيف يتم ذلك
    Als du uns das letzte Mal gesehen hast, bevor du abgehauen bist, ist ein Frisbee auf das Gesicht eines behinderten Mädchens zugeflogen. Open Subtitles قرص الفريسبي كان متجها الى رأس الفتاة المعاقه
    Deshalb war die Diskette gelöscht und die Uhr ging nach. Open Subtitles لهذا قرص الحاسوب كان ممسوحا والساعة منحرفة ومتوقفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more