"قريبًا جدًا" - Translation from Arabic to German

    • sehr bald
        
    • schon bald
        
    Meiner Meinung werden vor allem aus diesem Grund viele der hier Anwesenden sehr bald im Darknet auftauchen. TED وهذا واحدٌ من الأسباب التي أرى أنها ستجعل الكثيرين منكم يدخلون إلى الشبكة المظلمة قريبًا جدًا.
    Ich weiß, dass ihr bald wieder vereint sein werdet, schon sehr bald. Open Subtitles سأحرص على لمّ شملك معه قريبًا جدًا.
    Ein Missverständnis, mein Boss wird das sehr bald korrigieren. Open Subtitles أجل، محض خطأ سيصلحه زعيمي قريبًا جدًا.
    "Das muss wieder passieren, sehr bald". Open Subtitles يجب تكرارها ثانية، قريبًا جدًا
    Du willst mich nur wegen der Macht, die ich ausübe und du weißt, dass ich dich schon bald nicht mehr brauchen werde. Open Subtitles أنت تريدني من أجل القوة التي سأمتلكها فقط و أنت تعلم أنه قريبًا جدًا لن أكون في حاجتك بعدها
    Ich glaube, wir haben gute Chancen, sie, äh,... werden die endgültige Entscheidung schon bald bekanntgeben. Open Subtitles أظنأننافي موقفجيّد،أنهفقط.. سيصدرون القرار النهائي قريبًا جدًا.
    "Ich werde dich sehr bald wiedersehen. Open Subtitles سأراكِ قريبًا جدًا
    Aber ich werde mich sehr bald melden. Open Subtitles لكني سأتحدث معكِ قريبًا جدًا
    Aber bald, sehr bald. Open Subtitles و لكن قريبًا، قريبًا جدًا
    Aber ich bin schon sehr, sehr bald zurück. Open Subtitles لكنّي سأعود قريبًا جدًا.
    sehr bald. Open Subtitles قريبًا جدًا.
    Sieh dich an. schon bald wirst du Paps zu den Spielen fahren. Open Subtitles تأملي حالك، قريبًا جدًا ستقودين السيارة مصطحبة والدك للمباريات.
    Und das schon bald, nehme ich an. Open Subtitles نعم. قريبًا جدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more