"قضية خاسرة" - Translation from Arabic to German

    • ein hoffnungsloser Fall
        
    • verlorene Sache
        
    • eine aussichtslose Sache
        
    Wenn es also ein hoffnungsloser Fall ist, warum sind Sie dann dabei? Open Subtitles وستستمر لمئات السنين بعد ماترحل لذا أن كانت قضية خاسرة , لما تفعلها؟
    Seit sie die letzten 50 Jahre aus ihren Archiven online stellten, bin ich ein hoffnungsloser Fall. Open Subtitles منذ ان وضعوا 50 سنة من ارشيفهم في الانترنت,انا قضية خاسرة
    Er bestand darauf, dass ich mit ihm gehen sollte, dass die Erde ein hoffnungsloser Fall wäre. Open Subtitles وأصر على أن أترك ذلك وأغادر معه لأن الأرض كانت قضية خاسرة
    Es passt nicht zu dir, für eine verlorene Sache zu kämpfen. Open Subtitles أمر غريب عليكِ أن تقومي بالمقاتلة من أجل قضية خاسرة
    Mein Daddy hat eine Armee befehligt. Er hat eine Armee aus Abtrünnigen befehligt, die für eine verlorene Sache gekämpft hat. Open Subtitles أبي قاد جيشاً , قاد جيشاً من المرتدين في سبيل قضية خاسرة
    Es fängt an, sich wie eine aussichtslose Sache anzufühlen, nicht wahr? Open Subtitles الكل في البداية يشعرون و كأنها قضية خاسرة أليس لذلك؟
    Du bist ein hoffnungsloser Fall. Das ist unser nächstes Ziel: Open Subtitles إنك قضية خاسرة سنعمل على حل ذلك
    Wenn du mich fragst, bist du ein hoffnungsloser Fall. Open Subtitles بقدر ما أنا قلقة أنك قضية خاسرة,
    Ja, ich befürchte ich bin ein hoffnungsloser Fall. Open Subtitles نعم ، أنا خائفة أن أكون قضية خاسرة.
    Nein, nein nichts ist ein hoffnungsloser Fall. Open Subtitles أه. لا، لا ... لا يوجد شيء يعتبر قضية خاسرة
    - Sieh ihn dir doch an. Er ist ein hoffnungsloser Fall. Open Subtitles ألقي نظرةً عليه, إنّه قضية خاسرة
    Du warst immer ein hoffnungsloser Fall, Sam, aber ich hoffe, dass es andere Jäger gibt, mit denen wir zusammenarbeiten können, lehrend. Open Subtitles لطالما كنت قضية خاسرة يا "سام". ولكني آمل بأنه هناك صيادين أخرين يمكننا العمل معهم، ونعلّمهم.
    Du hast Recht. Ich bin ein hoffnungsloser Fall. Open Subtitles إنكم محقون، أنا قضية خاسرة.
    - Du bist ein hoffnungsloser Fall. - "Warum"? Open Subtitles انت قضية خاسرة لماذا؟
    Sie ähneln sich überall auf der Welt und selbst die tapfersten unter ihnen wollen nicht sehen, wie ihre Frauen und Kinder für eine verlorene Sache gehäutet werden. Open Subtitles وحتى أشجعهم لا يرغبون برؤية زوجاتهم وأولادهم يُسلخون لأجل قضية خاسرة
    Für Chirurgen... bedeutet "verlorene Sache" nur "probier es härter." Open Subtitles للجراحين "قضية خاسرة" فقط تعني "حاول بشكل أقوى"
    Eine verlorene Sache. Open Subtitles شيئآ واحدآ,قضية خاسرة.
    Für ihn war das Fort bereits eine verlorene Sache. Open Subtitles اعتبر الحصن قضية خاسرة
    - Das ist eine aussichtslose Sache. Open Subtitles فوضعكم هذا يعد قضية خاسرة سأبقى هنا أيها الطبيب
    -Das ist eine aussichtslose Sache. -lch bleibe hier, Doktor. Open Subtitles فوضعكم هذا يعد قضية خاسرة سأبقى هنا أيها الطبيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more