"قطّة" - Translation from Arabic to German

    • Kätzchen
        
    • Katz
        
    • Kater
        
    • Eine Katze
        
    • einer Katze
        
    • Katze anschaffen
        
    Ich glaube, Linda hätte nie das Kätzchen gehütet, nicht ohne Paul. Open Subtitles أنا لا أعتقد ليندا قامت بمجالسة قطّة بدون بول.
    Es passiert etwa so etwas: "Unzurechnungsfähiger Roboter kocht Kätzchen zum Abendessen." TED في الواقع، سينتهي الأمرُ هكذا: "روبوتٌ مختلٌّ قامَ بطبخِ قطّة المنزلِ على العشاء"
    Klingt verlockend, Sarge, aber ich denke ich warte noch auf ein Kätzchen, was in einem Baum festhängt. Open Subtitles -تبدو مثيرة، حضرة الرقيب ولكنّي سأنتظر حالة قطّة عالقة أعلى شجرة
    Er ist ihr egal, sie spielt nur Katz und Maus mit ihm. Open Subtitles تُريدُين معْرِفة شيءِ؟ هي فقط تلِعْب به مثل قطّة مَع كرة الغزلِ
    Du miaust wie ein Kater nach seiner Mutter. Prinzen weinen nicht. Open Subtitles إنّك مثل قطّة تموي لفراق أمها، لا ينبغي البكاء على الأمراء.
    Der liebe Kerl ist wieder rein, um Eine Katze zu retten. Open Subtitles هذا الوغد الجميل عاد للداخل لحماية قطّة القطة خرجت بخير
    Manche können Ferkel nicht ausstehen, andre macht der Anblick einer Katze toll, andere können, wenn die Sackpfeife durch die Nase singt, den Urin nicht halten. Open Subtitles بعض الرجال يحبّون رؤية خنزير مطهو فاغر فاه آخرون يجن جنونهم إذا رأوا قطّة والبعض لايمنع نفسه من التبول اذا سمع صوت المزمار
    Nein, ich kann mir keine Katze anschaffen. Open Subtitles -كلّا، لا أود قطّة .
    Und, ja, jeder sagt, sie wollen eine mit einer tollen Persönlichkeit, aber sie wollen einfach nur ein heißes, sexy, junges Kätzchen, welches sich immer noch darüber freut, wenn sie einen Ball ins Gesicht kriegt. Open Subtitles ستموت هناك . وجل، الجميع يقول أنهم يردن وحدة بشخصية جميلة، لكنّهم فعلًا يردن فقط قطّة صغيرة، مثيرة، التي تتحمّس بوجود الكرات أمام وجهها.
    Und, ja, jeder sagt, sie wollen eine mit einer tollen Persönlichkeit, aber sie wollen einfach nur ein heißes, sexy, junges Kätzchen, welches sich immer noch darüber freut, wenn sie einen Ball ins Gesicht kriegt. Open Subtitles وجل، الجميع يقول أنهم يردن وحدة بشخصية جميلة، لكنّهم فعلًا يردن فقط قطّة صغيرة، مثيرة، التي تتحمّس بوجود الكرات أمام وجهها.
    Jedes Mal, wenn Ihr Held 'n süßes Kätzchen vom Baum rettet, vergöttern Sie ihn gleich in einem Leitartikel über einen Alien, der, wenn er wollte, hier alles niederbrennen könnte. Open Subtitles بالنظر إلى أنّه كلّما قام بطلكم بإنقاذ قطّة من أعلى شجرة، تنشرون إفتتاحيّة عظيمة، تتحدّث عن فضائيّ.. يُمكنه إحراق المكان برمّته، إن أراد ذلك.
    Ich will ein Kätzchen. Ein Kätzchen für Max. Open Subtitles هيّا، أودّ أن أحـصل على قطّة.
    Bitte. Ich will ein Kätzchen. Open Subtitles هيّا، أودّ أن أحـصل على قطّة.
    Er kauft 'ne krumme Katz' Die fing 'ne krumme Maus Open Subtitles اشترى قطّة منحنية* *والتي أمسكت فأرًا منحنيًا
    Sie sagte "Katz." Wir suchen ein schönes zu Hause für eine Katz. Open Subtitles -''قـالت ''قطّة -إنّنا نبحث عن منزل لطيف لقطة .
    Sie sagte "Katz." Wir suchen ein schönes zu Hause für eine Katz. Open Subtitles -''قـالت ''قطّة -إنّنا نبحث عن منزل لطيف لقطة .
    Na komm, du fetter Kater. Open Subtitles تعال، أنت قطّة سمينة.
    Vater und Kater sind ein Unterschied. Open Subtitles وأبّي لم يكن قطّة
    Ich würde dir helfen, wenn ich könnte. Aber ich bin Eine Katze. Und keine Katze hat je irgendjemandem eine klare Antwort gegeben. Open Subtitles كنت أود أن أُخبرُك ما تُريدين معْرِفته، سيدتي، لَكنني قطّة ولا توجد قطّةَ في أي مكان أعطتْ أبداً أي واحد جواب مباشر
    (räuspert sich) "Eine Katze bekam letzte Woche einen Wurf Schlangen." Open Subtitles قطّة أنجبت الأسبوع الماضي بعضاً من الثعابين
    Es-es ist nur so, ich wohne in einer kleinen Wohnung mit einer Katze und... Open Subtitles الأمر فحسب إنني أقطن باستدوديو مع قطّة و
    Als du fünf Jahre alt warst, kamst du eines Tages mit einer Katze nach Hause. Open Subtitles حين كنتِ بالرابعة من العمرِ عدتِ للبيت ذات يومٍ ومعكِ قطّة
    Nein, ich kann mir keine Katze anschaffen. Open Subtitles -كلّا، لا أود قطّة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more