"قطّ من" - Translation from Arabic to German

    • nie
        
    Seit Daddy arbeitsunfähig ist,... ist der Vorstand aggressiver geworden, und das war noch nie mein Ding. Open Subtitles منذُ عجز والدي اصبح مجلس الإدارة أكثر عنفاً لم يكن هذا قطّ من إختصاصي، تعرف هذا
    Ich konnte nie mit jemandem über meine Morde reden. Open Subtitles لم أتمكّن قطّ من محادثة أيّ أحد عن جرائم قتلي من قبل
    Ich konnte nie mit jemandem über meine Morde reden. Open Subtitles لم أتمكّن قطّ من محادثة أيّ أحد عن جرائم قتلي من قبل
    Ziehe in Betracht, dich etwas diskreter zu nähren. Du weißt nie, wessen Augen dich beobachten. Open Subtitles يتعيّن أن تكون أكثر حذرًا أثناء التغذّي، فلن تعلم قطّ من يراقبك.
    Leider konnte ich die Dokumente des Justizministeriums nie einsehen, und ohne sie gibt es keinen Artikel oder Bericht. Open Subtitles ‫لم أتمكن قطّ من الوصول إلى الملفات ‫من مكتب المدّعي العام. ‫بدونها، لا يمكن كتابة مقال.
    Nun, ich wurde noch nie von einem Vogel verletzt. Open Subtitles حسناً، لم أُجْرح قطّ من قِبل طائر
    Nur wussten sie nie, wo sie ihre Lieferung abholen konnten, bis zu dem Moment, wo wir sie abgelegt hatten. Open Subtitles "كان يدخل إلى "النطاق الحيادي والموزعين لم يعلموا قطّ من أين يتلقون أوامرهم حتى تتم زراعة المخدرات
    Damit du nie vergisst, woher du kommst. Open Subtitles كي لا تنسَ قطّ من أينّ جئت.
    Damit du nie vergisst, woher du kommst. Open Subtitles كي لا تنسَ قطّ من أينّ جئت.
    Und das Aufregendste an diesem Ort... diese Aufzugtüren können sich öffnen, und du weißt nie, wer heraustritt. Open Subtitles -وأكثر شيءٍ مشوّقٍ بهذا المكان ... أبواب المصاعد تلك تفتح، ولا تعلمين قطّ من سينزل منها.
    Ich bin bisher noch nie heimatlos gewesen. Open Subtitles لم أكن مشرداً قطّ من قبل
    Ich habe bei Daniel versagt, ich... ich war nie in der Lage, ihn zu behandeln. Open Subtitles خذلتُ (دانيل)، لم... لم أتمكّن قطّ من معالجته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more