"قلبكِ" - Translation from Arabic to German

    • dein Herz
        
    • deinem Herzen
        
    • Ihr Herz
        
    • Euer Herz
        
    • deines Herzens
        
    • das Herz
        
    • Ihrem Herzen
        
    dein Herz ist so groß und wahrhaftig, wie ich es noch nie gesehen habe. Open Subtitles إنّ قلبكِ كبير و صادق أكثر من أي شخص رأيته في حياتي، فيبي
    Du hast auf dein Herz gehört, du hast Mutter zuliebe Mut bewiesen. Open Subtitles لقد تصرفتِ بما يمليه عليكِ قلبكِ. كنتِ شجاعةً من أجل أمك.
    Wenn ich deine Seele nicht haben kann, dann nehme ich mir dein Herz. Open Subtitles إذا لم يكن بإمكانى أن آخذ روحكِ، فسأحصل على قلبكِ
    Was du nicht weißt, machst du mit deinem Herzen wett... lch weiß nicht genau, was du damit meinst, aber es hört sich schön an. Open Subtitles ما لا يعرفه عقلكِ قلبكِ يملأه لا أعرف ماذا يعنى بالضبط، لكنه جميل
    Ich wünschte, Ihr Herz wäre unabhängig, das würde mir schon genügen. Open Subtitles أتمنى لو أن قلبكِ حرّ ذلك سيكون كافياً بالنسبة لي
    Und so wird es sein, wenn Ihr nur lernen könntet, Euer Herz abzuhärten. Open Subtitles وسيكون كذلك اذا كان باستطاعتك فقط ان تجعلي من قلبكِ يقسو
    Du weißt schon, dieses Hochgefühl im Kopf, das dir den Atem nimmt und dein Herz springen lässt. Open Subtitles كما تعلمين، ذلك الدوران الصعب الذي يسرق أنفاسكِ، و يوقف قلبكِ
    Na ja, weißt du, was ich neulich gesagt habe, nämlich dass ich dein Herz in meinen Händen halten möchte... Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي ماقلته بذلك اليوم تلك الأشياء السخيفة حول أحضن قلبكِ بين يدي
    Nun, nur du kannst entscheiden, Jesus in dein Herz zu lassen, aber ich kann helfen. Open Subtitles أنت فقط يمكنك أن تدخل المسيح إلى قلبكِ لكن يمكنني المساعدة
    Gott gab dir eine zweite Chance, blick in dein Herz, und gib deinem Vater eine. Open Subtitles , الله أعطاكِ فرصة ثانية ابحثي في قلبكِ و امنحي والدكِ فرصة
    Vater hat immer versucht, dein Herz von meinem getrennt zu halten. Open Subtitles لقد كان يحاول أبي دوماً أن يضع حاجزا بين قلبكِ و قلبي
    Ich sterbe lieber, als zuzulassen, dass du dein Herz mit Dunkelheit füllst. Open Subtitles أفضّل الموتَ على أن أترككِ تملئين قلبكِ بالشرّ.
    Du hast dir eine Überdosis verpasst,... dein Herz hörte auf zu schlagen, aber du bist stabil. Open Subtitles حسنا، لقد تعرضتِ لجرعة مفرطة، قلبكِ توقف، ولكنكِ مستقرة.
    Könnten andere in dein Herz sehen, wüssten sie das auch. Open Subtitles إن إستطاع البقية رؤية قلبكِ, لعلموا, أيضاً.
    Ich sagte, ich will dich vernichten. Und dazu brauche ich dein Herz. Open Subtitles قلتُ أنّي أريد تدميركِ ولأفعل ذلك، أحتاج قلبكِ
    Folge einfach deinem Herzen. Dann wird alles gut. Open Subtitles ،اتبعي قلبكِ فحسب، عزيزتي و ستسير الأمور بشكل رائع
    Deine Möglichkeiten werden grenzenlos sein, sobald die Magie in deinem Herzen erwacht. Open Subtitles وسوف تكون هناك لا نهاية لإمكانياتكِ بمجرد أن يوقظ السحر في قلبكِ.
    Ich weiß, du weißt das auch... in deinem Herzen. Open Subtitles أعلم بأنكِ متأكدة من هذا أيضاً... في أعماق قلبكِ...
    Naja, ich hoffe sie ist fertig, bevor Ihr Herz explodiert, aber ich kann nichts versprechen. Open Subtitles , أتمنى ان تنتهي قبل أن ينفجر قلبكِ لكن لا يمكنني أن أعدكِ بشئ
    die eine Kühlhalle hat, wo Ihr Herz schlagen sollte. Open Subtitles تذرفين مخزوناً بارداً لتعبري عن مدى قسوة قلبكِ
    Ohne diese Ketten würde ich Euer Herz stehlen. Open Subtitles لولا وجود تلك الأغلال لسرقت قلبكِ
    Ich höre den Wörtern, die aus deinem Mund kommen zu, aber alles, was ich höre, ist nur der Klang deines Herzens, wie er Blut durch deinen Körper pumpt. Open Subtitles أنا أصغ لكلماتك التي تخرج من فاهكِ وكل ما أسمعه هو صوت قلبكِ.. يضخ جسدكِ بالدماء..
    Wenn man das Herz eines Mannes kontrollieren will, muss man zuerst das eigene kontrollieren. Open Subtitles اذا رغبتِ فى التحكم فى قلب رجل يجب ان تتحكمي فى قلبكِ اولاً
    Sie sind nicht dumm. Dumme folgen nicht Ihrem Herzen... und ergreifen die Chance auf Liebe. Open Subtitles أنتِ لستِ غبيّة، الغباء لن يتبع قلبكِ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more