| Ich muss vom Schlafmangel dieses Wochenende wahnhaft sein. | Open Subtitles | لا بد أني أتوهم بسبب قلة النوم هذا الأسبوع |
| Du leidest nur unter Schlafmangel. | Open Subtitles | إنها قلة النوم , يا فتاة . يجب أن لا .. |
| Oder vielleicht hast du nur Wahnvorstellungen durch den Schlafmangel. | Open Subtitles | أو ربما تكونين متوهمة بسبب قلة النوم |
| Hey, du weißt, wie sensibel ich werde, wenn ich an Schlafentzug leide. | Open Subtitles | موضحا رغبتك فيما لدي تعرف ان قلة النوم تجعلني عاطفيا |
| Schlafentzug führt zum Verlust des Kurzzeitgedächtnisses. | Open Subtitles | فقدان الذاكرة القريبة هو أحد أعراض قلة النوم. |
| Schlafmangel ist allgegenwärtig. | TED | قلة النوم متشرة كليا |
| (Gelächter) Daher weiß ich viel zu viel über Schlaf und die Konsequenzen von Schlafmangel. | TED | (ضحك) أنا أعلم الكثير عن النوم وعواقب قلة النوم. |
| Schlafmangel schadet dem Urteilsvermögen. | Open Subtitles | قلة النوم تؤثر على الحكم |
| Wir werden uns buchstäblich nach oben schlafen. (Lachen) (Applaus) Denn leider ist Schlafmangel für die Männer ein Zeichen von Männlichkeit geworden. | TED | ونحن سوف ننام إلى طريقنا الى القمة " حرفيا " نعم سننام (ضحك) (تصفيق) لانه ولسوء الحظ بالنسبة للرجال فان قلة النوم هي رمز الفحولة |
| In den Vereinigten Staaten leiden rund 30 % der Erwachsenen sowie 66 % der Jugendlichen unter Schlafentzug. | TED | في أمريكا يقدر أن 30% من البالغين و66% من المراهقين يعانون من قلة النوم بشكل متكرر. |
| Andere Abfallprodukte häufen sich ebenfalls im Gehirn an, und wenn sie nicht entfernt werden, entsteht eine Überlastung des Gehirns, was wahrscheinlich zu den vielen negativen Folgen von Schlafentzug führt. | TED | تتراكم مخلفات أخرى أيضا في الدماغ. وإذا لم تتم إزالتها فإنها تثقل الدماغ ويعتقد أنها تؤدي إلى العديد من الأعراض السلبية الناجمة عن قلة النوم |
| Schlafentzug ist wohl das größte Gesundheitsproblem im Land. | Open Subtitles | أعتقد أن قلة النوم هي المشكلة الصحية الأولى في (أمريكا) |