Mir wird übel, wenn ich daran denke, was ich gesagt hab. | Open Subtitles | إنهِ شرابُكَ الآن سّيدة (روبنسن)،هذا يجعلني أشعر بالغثيان حول الذي قلته لكِ إنسَه الآن. |
Behalt ihn im Auge, während ich weg bin, und denk dran, was ich gesagt hab. | Open Subtitles | -راقبيه جيدًا، وتذكري ما قلته لكِ . |
- Das ist "Es klein halten"? | Open Subtitles | لا تجبيبي -أهذا ما قلته لكِ عن الحفل المحدود؟ |
Die Kundin ist in meinem Büro. Denken Sie daran, was ich gesagt habe. | Open Subtitles | ...الزبونة في مكتبي، وتذكّري ما قلته لكِ |
Was ich zu dir gesagt habe werde ich bis zu dem Tag an dem ich sterbe bereuen. | Open Subtitles | . . ما قلته لكِ أنا نادم عليه إلى يوم مماتي |
- Das ist "Es klein halten"? | Open Subtitles | -أهذا ما قلته لكِ عن الحفل المحدود؟ |
Etwas schuldig, ja. Wegen dem, was ich gesagt habe. | Open Subtitles | ـ بالذنب، أجل، بسبب ما قلته لكِ |
Ich bitte dich um Entschuldigung für das, was ich gesagt habe. | Open Subtitles | أرجو المعذره على ما قلته لكِ كنت متألم |
Denk an das, was ich gesagt habe. | Open Subtitles | -تذكّري ما قلته لكِ |
Ich wollte nur sagen, das ich mich schrecklich fühle, wegen dem, was ich zu dir gesagt habe. | Open Subtitles | لقد أردت أن أخبركِ أنني أشعر بشعور سئ حيال ما قلته لكِ |