"قلتِ ذلك" - Translation from Arabic to German

    • Du hast es
        
    • Das hast du
        
    • hast das
        
    Du hast es selbst gesagt. Du verdienst es nicht. Open Subtitles قلتِ ذلك بنفسكِ، أنّكِ لا تستحقين العيش.
    Monkey, Du hast es selbst gesagt. Unsere Suche ist sehr schwierig. Open Subtitles مانكي لقد قلتِ ذلك بنفسك غايتنا هي غاية صعبة
    Du hast es schließlich gesagt. Open Subtitles أعني، أنكِ قلتِ ذلك
    Ja, Das hast du oft genug gesagt. Open Subtitles نعم، لقد قلتِ ذلك كثيراً، بالطبع
    Aber Helen, die anderen Kinder hassen ihn, Das hast du selbst gesagt! Open Subtitles هيّا يا (هيلين) الأطفال الآخرون يكرهونهُ قلتِ ذلك بنفسِك
    Das hast du schon vor 'ner Stunde gesagt. Open Subtitles قلتِ ذلك منذ ساعة مضت
    Du hast das bloß gesagt, damit ich dir Wasser gebe. Und jetzt versucht du mich dazu zu bringen zu desertieren. Open Subtitles قلتِ ذلك فقط لأعطيكِ الماء و الآن تحاولين أنْ تخدعيني لتهريبك
    Du hast es selbst gesagt, er ist der Beste für den Job. Open Subtitles قلتِ ذلك بنفسكِ... إنّه إنّه أفضل مرشّح
    Ich weiß, aber Du hast es gerade selbst gesagt. Open Subtitles أعرفُ ذلك، لكنك قلتِ ذلك للتو
    Du hast es 40 Milliarden Mal gesagt. Open Subtitles قلتِ ذلك 40 مليار مرة!
    Ja, Das hast du einmal gesagt. Open Subtitles نعم ، لقد قلتِ ذلك لمرة واحدة
    Aber du hast gesagt... "Das ist nur Sex." Das hast du gesagt. Open Subtitles -لكنّكِ قلتِ؛ "إنـّه الجنس و حسب" ، قلتِ ذلك .
    Das hast du selber gesagt. Open Subtitles . أنتِ قلتِ ذلك بنفسك
    Das hast du so gesagt. Aber weißt du was? Open Subtitles لقد قلتِ ذلك ولكن أتعلمين
    - Das hast du selbst gesagt. Du warst im Zwiespalt zwischen mir und Charles Blake, aber du hast dich für mich entschieden. Open Subtitles أنتِ قلتِ ذلك بنفسك أنتِ منقسمة بيني وبين (تشارلز بليك)
    Ja, Das hast du schon gesagt. Open Subtitles نعم ، لقد قلتِ ذلك
    Du hast das mit einem gereizten Bellen einen alten Kläffers gesagt. Open Subtitles لقد قلتِ ذلك بصوت صراخ امرأة عجوز
    Du hast das nur zum Dekan gesagt, damit ich auf der Columbia bleiben kann. Open Subtitles لقد قلتِ ذلك للعميدة فقط (لكي أتمكن من البقاء في (كولومبيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more