"قلت لك أنا" - Translation from Arabic to German

    • Ich
        
    Ich sagte dir, dass Ich nicht möchte, dass ihr eure Treffen hier abhaltet, Ray. Open Subtitles قلت لك أنا لا أريد أن تضطر تلك الاجتماعات هنا بعد الآن، راي.
    Ich hab's gesagt, Ich schwör's, Ich kenne das Mädchen nicht. Open Subtitles أقسم إنى قلت لك. أنا لا أعرف هذه الفتاة.
    Du weißt doch, dass Ich eine Therapie brauche. Open Subtitles قلت لك أنا في حاجة إلى تعديل في توجهاتي ولكن الحقيقة
    Vielleicht nicht. Wie gesagt, Ich und Alma heiraten im November. Open Subtitles ربما لا فكما قلت لك أنا و ألما سنتزوج في نوفمبر
    Ich sagte doch, Ich brauche etwas Zeit und eine Erinnerung daran, wie unser Leben war. Open Subtitles قلت لك أنا فقط بحاجة إلى القليل من الوقت وكما تعلمون، دائما هناك ذكرى كبيرة تأتي من حياتي السابقةتزعجني مثل هذا
    Ich sag's ja, Ich hab alles abgesucht. Open Subtitles أنت , يا رجل , قلت لك أنا بحثت في المنزل بأكمله
    Ich hab gesagt, Ich will dich jetzt nicht sehen, okay? Open Subtitles قلت لك أنا لست مستعدة لرؤيتك هل تستطيع , فضلا منك ترك الأمر عند هذا الحد؟
    Ich habe dir gesagt, Ich könnte dir einen neuen Namen besorgen, Michael. Open Subtitles قلت لك أنا يمكن أن أعطيك اسم جديد ، مايكل
    Als Ich dir sagte, dass Ich nicht besonders gut mit Kindern umgehen kann, war das die Wahrheit. Open Subtitles عندما قلت لك أنا لست جيدة مع الأطفال كنت أقول الحقيقة
    Ich sagte dir, Ich habe die Person getötet, die meine Rebecca umgebracht hat. Open Subtitles قلت لك أنا قتلت الشخص الذي قتل ريبيكا بلدي.
    Erinnerst du dich, wie Ich vor vier Jahren gesagt habe, dass Ich nur ein paar Tage bleibe? Open Subtitles اه، تذكر قبل أربع سنوات كيف قلت لك أنا لن يؤدي إلا أكون هنا لبضعة أيام؟
    Wie gesagt, Ich brauche Hilfe, jede starke Hand, die Ich finden kann. Open Subtitles كلما قلت لك, أنا بحاجة لمساعدة أي يد قوية أجدها
    Deswegen bin Ich nicht hier. Ich habe eine Nachricht. Open Subtitles لا، أنا لست هنا من أجل هذا قلت لك أنا رسول
    Ich sagte es dir doch. Mich interessiert nur Falschgeld. Open Subtitles قلت لك أنا مهتم فقط في الاموال المزورة
    - Ich sagte, Ich will nicht darüber sprechen. Na gut, vergiss es. Open Subtitles - قلت لك أنا لا أريد أن مناقشة أي شيء حول هذا الموضوع.
    Wie gesagt, Ich bin Special Agent beim NClS. Open Subtitles لست قديمة . كما قلت لك أنا عميلةفي قسـم التحقيقات في البحرية ،
    Ich sagte doch schon, dass Ich das nicht verstehe. Open Subtitles لقد قلت لك, .أنا لا أفهم هذه اللغة
    Und wenn Ich dir nun sage... dass Ich genau weiß, was du tust und wie du es tust? Open Subtitles ماذا لو قلت لك . أنا اعلم بالضبط طبيعة عملك. وكيف تقوم به .
    Nun, Ich fühle mich geehrt, Marian, aber Ich sagte doch, dass Ich etwas zu tun hatte. Open Subtitles حسناً، أنا احترمك " ماريان " لكن أنا قلت لك أنا في عمل
    Sag Ich doch. Open Subtitles لقد قلت لك أنا أريهنّ الفرق فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more