"قلقك" - Translation from Arabic to German

    • Ihre Bedenken
        
    • deine Sorge
        
    • Ihre Besorgnis
        
    • Ihre Sorge
        
    • deine Besorgnis
        
    • besorgt
        
    • deine Bedenken
        
    • Eure Sorge
        
    • Angst
        
    • dir Sorgen
        
    • Sorgen machen
        
    Ich verstehe Ihre Bedenken. Machen Sie sich keine Sorgen. Open Subtitles ، أنا أفهم قلقك . ولكنى أعدك بأنه لا يوجد ما تخشاه
    Ich weiß deine Sorge um meine Zukunft zu schätzen, aber ich gehe in den Ruhestand... wenn ich tot bin. Open Subtitles أقدر قلقك على مستقبلي لكنني أتقاعد حينما أموت
    Herr Bürgermeister, ich verstehe Ihre Besorgnis, doch Sie müssen verstehen,... wir haben über 9100 Hydranten. Open Subtitles حضرة المحافظ ، اتفهّم قلقك لكن عليك أن تعلم لدينا أكثر من 9 ألاف صنبور مطافئ
    Ihre Sorge um Ihren Ehemann ist lobenswert, aber darf ich darauf hinweisen, dass ich mich der Pistolenmündung gegenüber sehen werde? Open Subtitles قلقك على زوجكِ جدير بالثناء ولكن أسمحي لي بأن أشير بأنه أنا من سأواجه مسدس سيء الطباع موجه نجوي
    Ist es möglich, dass deine Besorgnis aus nichts anderem resultiert als einfacherer Eifersucht? Open Subtitles هل من الممكن أن قلقك علي بهذه اللحظة مُحفز عن طريق لاشيء سوى الغيرة ؟
    Ob es vielleicht nur darum ging, dass du besorgt bist, dass Audrey dich jetzt anders sieht. Open Subtitles فعلت كل هذا لرغبتك و قلقك من تفكير أودري بك و لتوضح لها بـأنك جيد ومختلف الأن ؟
    Schau, ich bin glücklich das du verstehst was ich durchmache, aber dein Kummer, deine Bedenken, zestreuen sich nicht einfach, weil du sie ausgesprochen hast. Open Subtitles إسمَع، أنا سعيدَة أنكَ تفهمّت ما أمرُ بِه لكن قلقك مخاوفك
    Ich möchte dem Herren bezüglich des Übergangshauses sagen,... dass ich Ihre Bedenken zwar teile,... es dennoch in dieser Stadt tausende Drogenabhängige in Behandlung gibt,... und diese Häuser müssen irgendwo gebaut werden. Open Subtitles حسنا ، أريد أن أتحدّث بشأن قلق السيّد بشأن مركز علاج الإدمان بأني أشاركك قلقك
    Ihre Bedenken sind ziemlich unbegründet, denn Sie unterstehen nur einem Gesetz: Open Subtitles قلقك لا أساس له من الصحة تمامًا : أنت تحكمين تحت قانون واحد
    Ich kann Ihre Bedenken nachvollziehen, aber... - Becca! - Ist diese Obszönität wirklich berechtigt? Open Subtitles ،أتفهم قلقك لكن هل التدنيس مبرر؟
    Es läuft schon eine ganze Weile, aber ich weiß deine Sorge zu schätzen. Open Subtitles لقد كان الامر يجري منذ فترة لكن أقدّر لك قلقك
    Du verwandelst dich zwar nur einmal im Monat aber deine Sorge darüber wer du bist, was du bist, zehrt dich auf. Open Subtitles ربما انت تتغير مرة كل شهر لكن قلقك بخصوص من تكون انت ماذا تكون انت يستهلك
    Du sprichst aus deinem Herzen. Ich kenne deine Sorge um den Jungen. Open Subtitles كلا، لقد تكلمتي من قلبك، فأنا أعرف قلقك على الولد
    Dexter, ich verstehe Ihre Besorgnis, aber ich werde nicht weiter mit Ihnen über Zach Hamilton reden. Open Subtitles دكستر, أقدر لك قلقك ولكنني لن أتحدث معك عن زاك هاملتون أبعد من ذلك
    Harvey, ich weiß Ihre Besorgnis zu schätzen, aber das ist mein erster Deal, sofern Sie Ihn also nicht mit Ihrem Geld ausbezahlen, werde ich bei dem Meeting dabei sein. Open Subtitles أقدّر قلقك ولكن هذا أول تعامل لي، مالم تدفع من مالك سأحضر الاجتماع
    Ich weiß Ihre Besorgnis zu schätzen, aber manchmal gibt es Angelegenheiten zwischen Gatte und Gattin... Open Subtitles , أنا أقدر قلقك ِ لكن , أحيانا , هناك أمور ....
    Ich teile Ihre Sorge. Open Subtitles لا يمكنني المخاطرة بذلك - أنا أشاركك في قلقك -
    Ich weiß Ihre Sorge um die Würde des Gerichts zu schätzen, 007, nur verhält es sich so, dass der Mann als steuerzahlender Bürger dasselbe verfassungsmäßige Recht hat, das Rechtssystem zu manipulieren, wie jeder andere. Open Subtitles ...أقدر قلقك حول وقالا المحكمة لسوء الحظ، الرجل ...مواطن دافع لضرائبه
    deine Besorgnis rührt mich, aber sie ist unangebracht. Open Subtitles قلقك يؤثر فيي ولكنه ليس في محله
    Ich habe das Ding nur besorgt, weil ihr Panik hattet, wir wären nicht sicher. Open Subtitles السبب الوحيد لشرائي له هو قلقك بأننا لسنا آمنون
    Ich denke, ich kann für jeden in diesen Raum sprechen, wenn ich dir sage, dass wir deine Bedenken teilen. Open Subtitles أعتقدُ أنني أتحدث بالنيابة عن كل من في هذه الغرفة عندما أقول أننا نُشاركك قلقك
    Ich verstehe Eure Sorge, aber ich habe mich mit den Ältesten besprochen. Open Subtitles أتفهم قلقك لكننى ناقشت هذة المسألة مع مساعدىّ
    Sieh, wenn Du Hilfe willst, kann ich Dir helfen- mit Deiner Depression, Deiner Angst. Open Subtitles انظرى، إذا كانت هذه صرخه لطلب المساعدة، يمكنني مساعدتك بخصوص كآبتك، و قلقك
    Ich dachte, dass du dir Sorgen machst und wollte sagen, dass alles gut ist. Open Subtitles كنت اعرف قلقك ,لذا اردت ان اُعرفك ان الأمور كلها على مايرام
    Wir versuchen nur, die Punkte zu verbinden. Nichts, weswegen Sie sich Sorgen machen sollten. Open Subtitles نحاول ربط النقاط ببعضها فحسب لا شئ يسترعي قلقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more