Ihr Plan ist, nur hinter ein paar Mehlsäcken zu stehen und auf die Attacke zu warten? | Open Subtitles | خطتك الوحيده هى أن تقف على مسافة خطوات قليله من أكياس الطعام و تنتظر الهجوم |
Ja, ich weiß. Ich hab ein paar Mal mit ihr geschlafen. | Open Subtitles | أجل ، أعرف ذلك ، فقد نمت معها أوقات قليله |
Wir haben viel davon in dem Hurrikan vor ein paar Jahren verloren, und ich habe Unterlagen, die bestehen aus nichts als Schimmel. | Open Subtitles | فقدنا الكثير من الاشياء التي في الإعصار منذ سنوات قليله وأنا عندي ملفات أن ، أم ، لاشيء سوى الفطريات |
für ein paar Sekunden... die harte Welt da draußen vergessen. | Open Subtitles | ثوانى قليله مختصره حيث يسطيعون فيها ان ينسون هذا العالم القاسى |
- Wir kennen uns wenige Minuten. - Stimmt, nur wenige Minuten. | Open Subtitles | لقد تقابلنا منذ دقائق قليله هذا صحيح دقائق قليله |
Meine Herren... in wenigen Stunden... werde ich zum nächsten König von England gekrönt. | Open Subtitles | ايها الساده بعد ساعات قليله انا سوف اصبح الملك القادم لانجلترا |
Vor ein paar Jahren musste ich noch jährlich etwa 50.000 Kronen zubuttern. | Open Subtitles | من سنوات قليله مضت,كان يجب على ان اساهم ب 50,000كل سنه على الاقل |
Die Diamanten sollen in ein paar Tagen nach Holland gehen. | Open Subtitles | لقد اكتشفت توا انهم سينقلون الماس الي هولندا بعد ايام قليله. |
Er hatte nur ein paar Monate zur Rente und ließ die Arbeit schleifen. | Open Subtitles | , كان امامه شهور قليله ليتقاعد تصور انه على شاطئ بحر |
In ein paar Minuten kommt der Mann in Schwarz um die Biegung. | Open Subtitles | خلال دقائق قليله.. الرجل ذو الرداء الأسود سيأتى عدوا من الطريق الملتوى |
Mit ein paar Sachen lag ich falsch, aber ich wusste, du gehst nicht in Rente. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئ بشأن امور قليله في حياتي ولكني عرفت انك لن تتقاعد |
Ich habe erst vor ein paar Jahren gehört, was passiert ist. | Open Subtitles | لم اسمع عنهم ا شيء الا من سنوات قليله ولكن حينها .. |
Ich hab die Anzahlung. Mir gefallen ein paar Sachen bei Benson's. Die haben bis neun auf... | Open Subtitles | هناك سيارات قليله افضلها والكثير من المعارض مفتوحه حتى التاسعه |
ein paar Wochen müssen Sie noch aushalten. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تنتظر و تثابر بضعة أسابيع قليله |
Ich schwör's, noch ein paar Stunden da draußen, und ich wär tot wie... | Open Subtitles | اقسم باننى لو قضيت ساعات قليله بالخارج لاصبحت ميتا |
Meine Frau und meine Tochter wurden vor ein paar Stunden entführt. | Open Subtitles | منذ ساعات قليله اختطف شخص ما زوجتى و ابنتى |
ein paar Tage später kam Ihr Vater zu Ihnen und enthüllte, dass auch er Doppelagent für die CIA war. | Open Subtitles | وبعد أيام قليله أتى والدك لرؤيتك وأخبرك أنه عميل مزدوج للمخابرات المركزيه |
Die Maschine ist erst ein paar Jahre alt, und du hast sie schon ruiniert. | Open Subtitles | انها لديكي منذ سنوات قليله و انظري ماذا فعلتي بها انني لم القها في العراء ابدا |
Der hat dem Ministerium vor ein paar Jahren sehr viel Kummer gemacht. | Open Subtitles | بالرغم أنه يعمل فى الوزاره منذ سنوات قليله |
Ich war für ein paar Tage auf dem Land. | Open Subtitles | لقد رجعت الى جانب المدينه منذ ايام قليله |
Sie werden nur wenige Sekunden schutzlos sein, aber nach meinen Berechnungen müsste das genügen. | Open Subtitles | سيكونون بلا دفاعات لحظات قليله لكن إذا كانت حساباتي صحيحه ذلك ينبغى أن يكون كافياً |
In wenigen Minuten werden Sie auf Ihrem Bildschirem den Premierminister sehen, wie eine anstößige Handlung ausführt. | Open Subtitles | خلال دقائق قليله رئيس الوزراء سيقوم بعمل غير اخلاقى على شاشات البث |