"قليلٌ" - Translation from Arabic to German

    • wenig
        
    • bisschen
        
    Im intergalaktischen Raum, gibt es so wenig Energie dass sich Atome nicht verbinden. TED في المجال بين المجرّات، يوجد قليلٌ جدّاً من الطاقة حيث أنّه لا يمكن للذرّات أن تلتحم.
    Unglaublich, wie wenig ich verdient habe, trotz der Doppelschichten. Open Subtitles أنا مستغرب كيف يكون راتبي قليلٌ جداً بعدالعملالمضاعف.
    Es gibt viele Theorien und wenig Tatsachen. Wir wissen, sie holen nur den erstgeborenen Sohn. Open Subtitles ثمّة جزء كبير نظريّ، و قليلٌ واقعيّ، نعلم أنّهنَّ يختطفنَّ المواليد البكر.
    Du hast ein bisschen Titten-Glitzer an deiner Augenbraue, Mac Daddy. Open Subtitles يوجد قليلٌ من المادة البراقة على حاجبك من ثدي الراقصة أيها الشقي
    Ein bisschen mehr Unterstützung, bitte. Open Subtitles قليلٌ من الدعم, أرجوك
    Ich denke, die Liste meiner Sünden ist ein wenig zu lang. Open Subtitles أعتقد قائمة خطاياتي . إنها قليلٌ طويلة جداً
    Denn vielleicht brauchen wir genau das... ein wenig Mut, ein wenig Hoffnung, ein wenig Vertrauen. Open Subtitles لأّنّه ربّما ذلك كُل ما نحتاج إليه قليلٌ من الشجاعة قليلٌ من الأمل
    Leider bisher nur sehr wenig. Open Subtitles حتى الآن قليلٌ جداً، أنا متأسف.
    Ein klein wenig von beidem. Open Subtitles قليلٌ من كلاهما
    Jetzt ist es vielleicht etwas zu wenig. Open Subtitles والآن، ربما يكون قليلٌ جداً
    Nur ein wenig Sonnenschein. Open Subtitles -{\pos(192,230)}فقط قليلٌ من ضوء الشمس
    Nur ein wenig? Open Subtitles قليلٌ فحسب؟
    Hey, Kumpel, ich glaube, du hast da ein bisschen Marinarasauce auf deiner Krawatte. Open Subtitles ( بارني هناك قليلٌ من صلصة المارينيرا على ربطةِ عنقك
    Ein bisschen Angst ist eine wunderbare Sache. Open Subtitles قليلٌ من العدالة شيءٌ جميل
    Ein bisschen Wein. Open Subtitles مع قليلٌ من النبيذ
    Ein bisschen zu spät dafür. Open Subtitles قليلٌ جدًا ومتأخرٌ كثيرًا
    Da ist nur Wasser und ein bisschen Seife drin. Open Subtitles فقط... ماء و قليلٌ من الصابون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more