Bisher haben wir fünf Menschen untersucht und tatsächlich fanden wir exakt die gleichen Ergebnisse. | TED | قمنا بوضع خمسة اشخاص فيه حتى الآن، وبالفعل ، وجدنا نفس الشيء بالضبط. |
Einer der Orte, wo wir ein großes Ölprojekt in Chad begonnen haben, mit Exxon. | TED | واحد من الأماكن التي قمنا بوضع مشروع كبير للنفط في تشاد مع اكسون |
Also schufen wir einige Kosteneinsparungen, die wir nutzten, um das Projekt zu realisieren. | TED | لذا قمنا بوضع ميزانية من المدخرات وصرفناها لتنفيذ المشروع. |
So bauten wir eine Höhenkarte, verstreuten Pigmente, um Echtzeitdaten der Radioaktivität zu repräsentieren, und sprühten Wasser darauf, um Regenfall zu simulieren. | TED | وبالتالي قمنا ببناء خريطة الارتفاع، ولقد قمنا بوضع الطلاء لتمثيل بيانات النشاط الإشعاعي، وقمنا برش الماء لتمثيل هطول الأمطار. |
Irgendwann haben wir mit dem Internet dieselben Institutionen online gestellt. | TED | و أخيرًا مع ظهور الإنترنت، قمنا بوضع تلك المؤسسات ذاتها على الشبكة. |
Für das Experiment setzten wir mehrere Babymuscheln auf ein Gitter. | TED | لاكتشاف ذلك قمنا بوضع الكثير من صغار المحّار على شبكة. |
wir spülen einfach das ganze Wasser die Toiletten hinunter, es ist schrecklich. | TED | لقد قمنا بوضع جميع هذه الأمور جانبا، إنه أمر مفزع. |
Als wir 2003 das menschliche Genom sequenzierten, dachten wir, wir hätten die Antwort, um viele Krankheiten zu behandeln. | TED | في 2003، عندما قمنا بوضع الجينوم البشري في سلسلة، اعتقدنا أنه سيكون لدينا الحل لمعالجة العديد من الأمراض. |
Gut. wir, die Erwachsenen der letzten vier Generationen, haben unsere Kinder mit dem Schicksal einer kürzeren Lebenserwartung als ihre eigenen Eltern, gesegnet. | TED | نحن، البالغين من الأربع أجيال الأخيرة، قمنا بوضع أطفالنا أمام مصير لفترة حياة أقصر من التي يقضيها آبائهم. |
Lachshaie sind nicht die einzige Haiart, die wir markieren. | TED | لم تكن قروش السلمون هي الوحيدة التي قمنا بوضع بطاقة عليها |
wir haben die Fenster so gut abgeklebt, wie wir konnten. | Open Subtitles | قمنا بوضع الأشرطة اللاصقة على النوافذ بأفضل ما يمكن لنا |
Acht Pseudonymen konnten wir bisher noch keinen richtigen Namen zuordnen. | Open Subtitles | ثمانيةأسماءمفقودة. قمنا بوضع أسماء مستعارة لهم |
Wenn wir ein Seil hinunter lassen, gelangen wir in einen Tunnel, der direkt aus dem Schloss führt. | Open Subtitles | إذا قمنا بوضع حيل يمكننا دخول نفق و الخروج من القلعة عبره |
Deshalb haben wir einen neuen Plan entwickelt, aber dafür müssen Sie echte Spion-Arbeit machen. | Open Subtitles | لهذا السبب قمنا بوضع خطة جديدة لكنه سيحتاج الى بعض العمل الحقيقي للتجسس من ناحيتك |
wir entfernten Ted Harbisons Blut bei der Autopsie, und das haben wir gefunden als wir es durch ein Sieb laufen ließen. | Open Subtitles | قم بزالة دم " تيد هاربسون " أثناء تشريح الجثة وهذا ما وجدناه عندما قمنا بوضع الدم في المنخل |