"قمنا بوضع" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    • haben
        
    Bisher haben wir fünf Menschen untersucht und tatsächlich fanden wir exakt die gleichen Ergebnisse. TED قمنا بوضع خمسة اشخاص فيه حتى الآن، وبالفعل ، وجدنا نفس الشيء بالضبط.
    Einer der Orte, wo wir ein großes Ölprojekt in Chad begonnen haben, mit Exxon. TED واحد من الأماكن التي قمنا بوضع مشروع كبير للنفط في تشاد مع اكسون
    Also schufen wir einige Kosteneinsparungen, die wir nutzten, um das Projekt zu realisieren. TED لذا قمنا بوضع ميزانية من المدخرات وصرفناها لتنفيذ المشروع.
    So bauten wir eine Höhenkarte, verstreuten Pigmente, um Echtzeitdaten der Radioaktivität zu repräsentieren, und sprühten Wasser darauf, um Regenfall zu simulieren. TED وبالتالي قمنا ببناء خريطة الارتفاع، ولقد قمنا بوضع الطلاء لتمثيل بيانات النشاط الإشعاعي، وقمنا برش الماء لتمثيل هطول الأمطار.
    Irgendwann haben wir mit dem Internet dieselben Institutionen online gestellt. TED و أخيرًا مع ظهور الإنترنت، قمنا بوضع تلك المؤسسات ذاتها على الشبكة.
    Für das Experiment setzten wir mehrere Babymuscheln auf ein Gitter. TED لاكتشاف ذلك قمنا بوضع الكثير من صغار المحّار على شبكة.
    wir spülen einfach das ganze Wasser die Toiletten hinunter, es ist schrecklich. TED لقد قمنا بوضع جميع هذه الأمور جانبا، إنه أمر مفزع.
    Als wir 2003 das menschliche Genom sequenzierten, dachten wir, wir hätten die Antwort, um viele Krankheiten zu behandeln. TED في 2003، عندما قمنا بوضع الجينوم البشري في سلسلة، اعتقدنا أنه سيكون لدينا الحل لمعالجة العديد من الأمراض.
    Gut. wir, die Erwachsenen der letzten vier Generationen, haben unsere Kinder mit dem Schicksal einer kürzeren Lebenserwartung als ihre eigenen Eltern, gesegnet. TED نحن، البالغين من الأربع أجيال الأخيرة، قمنا بوضع أطفالنا أمام مصير لفترة حياة أقصر من التي يقضيها آبائهم.
    Lachshaie sind nicht die einzige Haiart, die wir markieren. TED لم تكن قروش السلمون هي الوحيدة التي قمنا بوضع بطاقة عليها
    wir haben die Fenster so gut abgeklebt, wie wir konnten. Open Subtitles قمنا بوضع الأشرطة اللاصقة على النوافذ بأفضل ما يمكن لنا
    Acht Pseudonymen konnten wir bisher noch keinen richtigen Namen zuordnen. Open Subtitles ثمانيةأسماءمفقودة. قمنا بوضع أسماء مستعارة لهم
    Wenn wir ein Seil hinunter lassen, gelangen wir in einen Tunnel, der direkt aus dem Schloss führt. Open Subtitles إذا قمنا بوضع حيل يمكننا دخول نفق و الخروج من القلعة عبره
    Deshalb haben wir einen neuen Plan entwickelt, aber dafür müssen Sie echte Spion-Arbeit machen. Open Subtitles لهذا السبب قمنا بوضع خطة جديدة لكنه سيحتاج الى بعض العمل الحقيقي للتجسس من ناحيتك
    wir entfernten Ted Harbisons Blut bei der Autopsie, und das haben wir gefunden als wir es durch ein Sieb laufen ließen. Open Subtitles قم بزالة دم " تيد هاربسون " أثناء تشريح الجثة وهذا ما وجدناه عندما قمنا بوضع الدم في المنخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus