Die ersten Neuronen gab es in Quallen. | TED | الخلايا العصبية الأولى كانت من قنديل البحر. |
Hier schauen Sie in ein lebendes Gehirn, das DNA von fluoreszierenden Meerestieren nutzt, hier von Quallen und Korallen, um das lebende Gehirn zu erleuchten und seine Verbindungen zu erkennen. | TED | هنا، أنت تنظر الي دماغ حي مستخدماً الدي. إن. أيه لمخلوق بحري ذو خاصية توهج، هذه المرة من قنديل البحر والشعاب المرجانية، لإضاءة الدماغ الحي ورؤية ترابطاته. |
Quallen sind welche der wenigen Kreaturen, die keine Knochen besitzen. | Open Subtitles | قنديل البحر من الكائنات القليلة التي لا عظم فيها |
Wir hatten eine sensible Kamera und wollten eine elektronische Qualle bauen. | TED | تجعل الكاميرا المكثفة، تريد ان تصنع قنديل البحر الالكتروني هذا. |
Ich war vor 3 Jahren in den Frühjahrsferien da und wurde von einer Qualle gestochen. | Open Subtitles | لقد ذهبت إليها منذ ثلاث سنين من أجل عطلة الرّبيع وأصبت بلسعة قنديل البحر. |
Ach, der Seestern. Den können Sie nicht anprobieren. | Open Subtitles | "قنديل البحر" لا يُمكنُكِ تجربته |
Wenn wir also das Thema von Quallen wechseln, wären mir eingelegte Shrimps oder die Geschichte des Einrads recht. | Open Subtitles | إن كنا سنغير الموضوع من قنديل البحر فسأوافق على الروبيان القزم أو تاريخ العجلة الإحادية |
Es macht ihn wütend, weil es wie Quallen brennt. | Open Subtitles | لم يعجبه الأمر لأنه كان يلسع مثل قنديل البحر |
Unsterbliche Quallen, Eiseidechse, Erdbebenfaultier... all das ist irre. | Open Subtitles | قنديل البحر الخالد، عظاءة الجليد كسلان الهزات الأرضية، كلها لا تصدق |
Je mehr wir mit den Ozeanen herumpfuschen, desto mehr Berichte sagen voraus, dass diese Meeresformen die Vermehrung energiearmer Lebewesen wie Quallen und Bakterien fördern. | TED | الآن، ونحن نواصل العبث مع المحيطات، والكثير من التقارير تتوقع ان انواع المحيطات التي نقوم بصنعها اليوم وسوف تفضي إلى نوع منخفض الطاقة من الحيوانات، مثل قنديل البحر والبكتيريا. |
Ich wusste über die Quallen Bescheid, aber ich war hochmütig. | TED | علمت عن قنديل البحر لكن كنت اشعر كفارس |
Ich habe einen Artikel über japanische Wissenschaftler gelesen,... die die DNA von phosphoreszierenden Quallen in andere Tiere eingepflanzt haben,... und ich dachte: "Hey, Fisch-Nachtlichter." | Open Subtitles | قرأت مقالة حول علماء يابانيين أضافوا حمض قنديل البحر المضيء النووي لحيوانات أخرى و فكرت بـ ... سمك المصباح الليلي |
Und wir zaubern dir jetzt ein paar ganz süße Quallen her. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى بعضه قنديل البحر هنا |
Besser als Quallen, hab ich Recht? | Open Subtitles | افضل من قنديل البحر,أراهن على ذلك |
- Quallen haben kein Rückgrat. | Open Subtitles | قنديل البحر لا يملك عموداً فقارياً. |
Und es sieht so aus, als ob er versucht die elektronische Qualle zu fressen. | TED | والفكرة انه كان يحاول ان ياكل قنديل البحر الالكتروني |
Grün fluoreszierendes Protein, das merkwürdigerweise von einer biolumineszenten Qualle stammt, ist sehr nützlich. | TED | الآن، البروتين الأخضر المضيء وهو، من الغرابة بمكان، يأتي من قنديل البحر المضيء هو مفيد جداً. |
Sie sind von der Natur entwickelt worden, damit eine Qualle grün leuchtet, aus welchem Grund auch immer, oder um das Protein eines angreifenden Virus zu aufzuspüren. | TED | تطورت من الطبيعه حتى تمكّن قنديل البحر من أن يتوهج أخضراً لسبب ما أو بهدف الكشف عن الشفره الوراثيّه لفيروس معدي مثلاً |
Ihre Auswirkung auf die Welt war nicht viel größer als die einer Qualle, eines Glühwürmchens oder Spechts. | TED | ولم يكن تأثيره على الكوكب يتعدى تأثير قنديل البحر أو اليراعات المضيئة، أو نقار الخشب. |
Wir haben die elektronische Qualle so programmiert, dass sie vier Stunden nach dem Aufstellen das erste mal aktiviert wird. | TED | أربع ساعات في التحضير، لقد قمنا ببرمجة قنديل البحر الالكتروني ليتقدم للمرة الاولى. |
Ich hoffe, dass Paul ein paar Korallenpolypen dabei hat, weil dieser Seestern hier Hunger hat. | Open Subtitles | آمل أن يكون بحوزة (بول) بعض المرجان، لأن قنديل البحر هذا جائع |