So hat man früher die jenigen vertrieben, - die unsere Gesetze brachen. | Open Subtitles | هذه هي الوسيلة التي كانوا يستخدمونها .لنفي هؤلاء من يعصون قوانيننا |
Unsere Demokratie ist defekt, unsere Gesetze funktionieren nicht mehr und nicht ich sage das, sondern unser Parlament hat einen Bericht dieses Inhalts veröffentlicht. | TED | ديمقراطيتنا معطلة، قوانيننا أصبحت لا تعمل، ولست أنا من يقول ذلك، أنه البرلمان الذي أصدر تقريرًا يقول ذلك. |
Er hat unsere Gesetze gebrochen, und ist ohne die Zustimmung des Rats losgezogen. | Open Subtitles | لقد خرج على قوانيننا بدون موافقة المجلس ببساطة أنا واقعى أنت تنتهز الفرصة |
Er hat unsere Gesetze gebrochen, und ist ohne die Zustimmung des Rats losgezogen. | Open Subtitles | إنه ينتهك قوانيننا وانطلق دون تخويلٍ من المجلس |
Egal ob wir unsere Regeln ändern, Roboter könnten uns helfen uns selbst besser zu verstehen. | TED | وبغض النظر إن قمنا بتغير قوانيننا أم لا، ربما تمكنت الروبوتات من أن تعطينا فهم أفضل عن أنفسنا. |
Oh, wir können einen Mann auf den Mond befördern, aber all unsere Gesetze gehen in eine hölzerne Kiste. | Open Subtitles | بإمكاننا وضع رجل على سطح القمر لكن جميع قوانيننا تذهب إلى صندوق خشبي |
Sie müssen sich verpflichten zu gehorchen und gar ihr Blut zu geben... um unsere Gesetze aufrecht zu erhalten und unsere Kirchenoberhäupter... bei der Ausführung ihrer Pflichten zu unterstützen. | Open Subtitles | ويجب أن يلتزمون بطاعتي وحتى ولو بذلوا دمائهم لدعم قوانيننا ومساعدة مسئوليي كنيستنا في مهامهم |
Die Vorkommnisse dieser Nacht sprengen unsere Gesetze. | Open Subtitles | ما حدث هنا الليلة يتجاوز قوانيننا. حقا ؟ |
- unsere Gesetze sind die Wahrheit. Er hat recht, Kaleb. | Open Subtitles | ـ قوانيننا هي الحقيقة الوحيدة ـ انه صحيح, كاليب |
unsere Gesetze macht ein Kongress rachsüchtiger Yankees. | Open Subtitles | جميع قوانيننا ستحدد من قبل الكونغرس الشماليون الحاقدون |
Die Schutz-Gesetze sind unsere Gesetze, ein ziemlicher Flickenteppich von Landesgesetzen, die einen Journalisten davor bewahren, eine Quelle verraten zu müssen. | TED | قوانين الحماية هي قوانيننا -- الى حد كبير خليط من قوانين الدولة-- التي تمنع الصحفي من إضطراره خيانة مصدره. |
Sie verstehen unsere Gesetze nicht. | Open Subtitles | أنتم لا تفهمون قوانيننا |
Despereaux Tilling, unsere Gesetze schützen uns und unsere Art zu leben. | Open Subtitles | (دسبرو تيلن) قوانيننا هنا لتحمينا وطريقة حياتنا |
Und du unsere Gesetze... unsere Sitten. | Open Subtitles | ..وأنت تعرف قوانيننا عاداتنا |
Sie haben gegen unsere Gesetze verstoßen! | Open Subtitles | لقد إنتهكت قوانيننا! |
Wir können unsere Regeln wählen und nicht nur Roboter erschaffen, sondern unsere eigene menschliche Gesellschaft. Und wenn es soweit ist, wird diese Gesellschaft großartig sein. | TED | أؤمن أنه يمكننا أن نختار قوانيننا و نصمم ليس فقط الآليين و إنما نصمم نظامنا الإنسانس الاجتماعي وإذا فعلنا هذا، ومتى فعلناه سيكون شيئا رائعاً |
Kitano, Du kennst doch unsere Regeln. | Open Subtitles | كيتانوا ، أنت تعلم قوانيننا |
Neues Spiel ...unsere Regeln. | Open Subtitles | لعبة جديدة . . قوانيننا |