"قوبلاي" - Translation from Arabic to German

    • Kublai
        
    • Kublais
        
    Ihr habt jahrelang Kublai zugesetzt, Fang Zhen. Open Subtitles أنت كُنْتَ شوكةُ مُزعِجةُ في جانب قوبلاي لعدّة سَنَوات فانغ تشن،
    Das Geburtsrecht, das wir unseren Kindern vererben, liegt nicht dort draußen, wie Kublai behauptet. Open Subtitles حقنا بحكم الولادة الذي نورثه لأولادنا ليس في أماكن أخرى كما يزعم "قوبلاي".
    Kublai hat immer wieder geschworen, die Christen in Frieden zu lassen. Open Subtitles لقد تعهد "قوبلاي" مراراً وتكراراً بأن يدع المسيحيين يعيشون بسلام.
    Und es ist nicht Kublais Stärke, jenen Dank zu zollen, die Opfer für ihn erbringen. Open Subtitles و"قوبلاي" جاهل, في أفضل الأحوال, حين يتعلق الأمر بالاعتراف بتضحيات الذين في خدمته.
    Wenn Kublais Schreckensherrschaft andauert, dann gibt es nur noch mehr Lug und Trug, bis wir in einem Schmelztiegel von hinterlistigen Fremden und Gesetzesbrechern versinken. Open Subtitles إن تسنى لحكم "قوبلاي" الإرهابي أن يستمر, سيكون هناك المزيد من الأكاذيب والخداع, حتى نغرق في بوتقة
    "Kublai, warum mahlst du Borts wie ein Mädchen, wenn du Rehe jagen solltest?" Open Subtitles ..قوبلاي)، لماذا تطحن الحبوب كفتاة)" "بينما يجب أن تكون بالخارج لصيد الغزلان؟
    Wäre er nicht gewesen, hätte ich deinen Vater nie dazu gedrängt, Kublai herauszufordern. Open Subtitles لولاه, ما كنت لأجبر والدك أصلا على تحدي "قوبلاي".
    Habt Ihr Euch nebst diesem Verrat auch hinter dem Banner Kublai Khans versteckt und mein Volk abgeschlachtet? Open Subtitles وسط أعمال الغدر هذه, هل تذرعت بسلطة "قوبلاي خان" وذبحت شعبي؟
    Schon gar nicht solch ein unberechenbarer wie Kublai. Open Subtitles فكيف لو كان لا يمكن التنبؤ بما قد يفعله مثل "قوبلاي".
    Dass das mongolische Volk zugelassen hatte, dass ein fetter Dieb namens Kublai ungestraft die Wahl gestohlen hatte. Open Subtitles أن شعب "منغوليا" سمح للوغد السمين واللص "قوبلاي" بسرقة الفوز في الانتخاب والإفلات من العقاب.
    Dann sind wir wohl einer Meinung, dass Kublai Khan vernichtet werden muss. Open Subtitles إذن فأنت تعتقد مثلنا أنه يجب القضاء على "قوبلاي خان".
    Endlich sieht Kublai ein, dass er sich meiner Herausforderung stellen muss. Open Subtitles أخيراً، يري "قوبلاي" أنه يجب الرد على التحدي الذي وجهته إليه.
    Kublai demonstrierte seine Stärke, weil er meine Herausforderung ernst nimmt. Open Subtitles قام "قوبلاي" بعرض قوته ليظهر لي انه ياخذ التحدي على محمل الجد.
    Der Große Kublai Khan besucht uns nicht, noch lädt er uns zu sich ein. Open Subtitles لا يأتي "قوبلاي خان" العظيم إلينا كما لا يدعونا حتى لزيارته.
    Kublai war auf unserem Land, umzingelt von unserer Armee, mit deiner Klinge am Hals, und du hast ihn gehen lassen. Open Subtitles كان "قوبلاي" على أرضنا, محاطاً بجيشنا, ونصلك على عنقه, وتركته يرحل.
    Wegen dir mit deinem Rat und meinem strohdummen Sohn werden die Stammesführer Kublai unterstützen. Open Subtitles بسبب نصيحتك وابني الغبي سيتعهد زعماء القبائل بدعم "قوبلاي".
    Das kommt uns gelegen, Kublai ist dann in Xanadu. Open Subtitles إنه توقيت ملائم, بذهاب "قوبلاي" إلى "زانادو".
    Unsere Truppen werden Kublai töten, wann immer wir wollen. Open Subtitles ستقوم قواتنا بقتل "قوبلاي" في الوقت الذي نختاره.
    Und hat Kublais Haus Tolui Euren Ruf erhört? Open Subtitles وهل لبت النداء عائلة "تولوي" التي ينحدر منها "قوبلاي
    Wieso soll ich nicht gleich Kublais Kopf aus Cambaluc holen? Open Subtitles لم لا أذهب إلى "كامبولاك" وأقطع رأس "قوبلاي" أيضاً؟
    Deine Tochter wird nicht länger in Kublais Haus wohnen. Open Subtitles لن تسكن ابنتك بعد الآن في منزل "قوبلاي".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more