Ihr habt jahrelang Kublai zugesetzt, Fang Zhen. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ شوكةُ مُزعِجةُ في جانب قوبلاي لعدّة سَنَوات فانغ تشن، |
Das Geburtsrecht, das wir unseren Kindern vererben, liegt nicht dort draußen, wie Kublai behauptet. | Open Subtitles | حقنا بحكم الولادة الذي نورثه لأولادنا ليس في أماكن أخرى كما يزعم "قوبلاي". |
Kublai hat immer wieder geschworen, die Christen in Frieden zu lassen. | Open Subtitles | لقد تعهد "قوبلاي" مراراً وتكراراً بأن يدع المسيحيين يعيشون بسلام. |
Und es ist nicht Kublais Stärke, jenen Dank zu zollen, die Opfer für ihn erbringen. | Open Subtitles | و"قوبلاي" جاهل, في أفضل الأحوال, حين يتعلق الأمر بالاعتراف بتضحيات الذين في خدمته. |
Wenn Kublais Schreckensherrschaft andauert, dann gibt es nur noch mehr Lug und Trug, bis wir in einem Schmelztiegel von hinterlistigen Fremden und Gesetzesbrechern versinken. | Open Subtitles | إن تسنى لحكم "قوبلاي" الإرهابي أن يستمر, سيكون هناك المزيد من الأكاذيب والخداع, حتى نغرق في بوتقة |
"Kublai, warum mahlst du Borts wie ein Mädchen, wenn du Rehe jagen solltest?" | Open Subtitles | ..قوبلاي)، لماذا تطحن الحبوب كفتاة)" "بينما يجب أن تكون بالخارج لصيد الغزلان؟ |
Wäre er nicht gewesen, hätte ich deinen Vater nie dazu gedrängt, Kublai herauszufordern. | Open Subtitles | لولاه, ما كنت لأجبر والدك أصلا على تحدي "قوبلاي". |
Habt Ihr Euch nebst diesem Verrat auch hinter dem Banner Kublai Khans versteckt und mein Volk abgeschlachtet? | Open Subtitles | وسط أعمال الغدر هذه, هل تذرعت بسلطة "قوبلاي خان" وذبحت شعبي؟ |
Schon gar nicht solch ein unberechenbarer wie Kublai. | Open Subtitles | فكيف لو كان لا يمكن التنبؤ بما قد يفعله مثل "قوبلاي". |
Dass das mongolische Volk zugelassen hatte, dass ein fetter Dieb namens Kublai ungestraft die Wahl gestohlen hatte. | Open Subtitles | أن شعب "منغوليا" سمح للوغد السمين واللص "قوبلاي" بسرقة الفوز في الانتخاب والإفلات من العقاب. |
Dann sind wir wohl einer Meinung, dass Kublai Khan vernichtet werden muss. | Open Subtitles | إذن فأنت تعتقد مثلنا أنه يجب القضاء على "قوبلاي خان". |
Endlich sieht Kublai ein, dass er sich meiner Herausforderung stellen muss. | Open Subtitles | أخيراً، يري "قوبلاي" أنه يجب الرد على التحدي الذي وجهته إليه. |
Kublai demonstrierte seine Stärke, weil er meine Herausforderung ernst nimmt. | Open Subtitles | قام "قوبلاي" بعرض قوته ليظهر لي انه ياخذ التحدي على محمل الجد. |
Der Große Kublai Khan besucht uns nicht, noch lädt er uns zu sich ein. | Open Subtitles | لا يأتي "قوبلاي خان" العظيم إلينا كما لا يدعونا حتى لزيارته. |
Kublai war auf unserem Land, umzingelt von unserer Armee, mit deiner Klinge am Hals, und du hast ihn gehen lassen. | Open Subtitles | كان "قوبلاي" على أرضنا, محاطاً بجيشنا, ونصلك على عنقه, وتركته يرحل. |
Wegen dir mit deinem Rat und meinem strohdummen Sohn werden die Stammesführer Kublai unterstützen. | Open Subtitles | بسبب نصيحتك وابني الغبي سيتعهد زعماء القبائل بدعم "قوبلاي". |
Das kommt uns gelegen, Kublai ist dann in Xanadu. | Open Subtitles | إنه توقيت ملائم, بذهاب "قوبلاي" إلى "زانادو". |
Unsere Truppen werden Kublai töten, wann immer wir wollen. | Open Subtitles | ستقوم قواتنا بقتل "قوبلاي" في الوقت الذي نختاره. |
Und hat Kublais Haus Tolui Euren Ruf erhört? | Open Subtitles | وهل لبت النداء عائلة "تولوي" التي ينحدر منها "قوبلاي"؟ |
Wieso soll ich nicht gleich Kublais Kopf aus Cambaluc holen? | Open Subtitles | لم لا أذهب إلى "كامبولاك" وأقطع رأس "قوبلاي" أيضاً؟ |
Deine Tochter wird nicht länger in Kublais Haus wohnen. | Open Subtitles | لن تسكن ابنتك بعد الآن في منزل "قوبلاي". |