"قوة الأمم المتحدة المؤقتة" - Translation from Arabic to German

    • Interimstruppe der Vereinten Nationen
        
    • der UNIFIL
        
    • UNIFIL mit Interesse
        
    • UNIFIL auch weiterhin unternimmt
        
    • die UNIFIL
        
    • Personals der
        
    • die Sicherheit des
        
    Die von der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) wahrzunehmenden Aufgaben sind nach wie vor weitgehend die einer Beobachtermission. UN وما زالت المهام التي تضطلع بها قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان هي المهام التي توكل إلى بعثات المراقبين.
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 60/278 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Er nimmt außerdem Kenntnis von dem Schreiben der Regierung Libanons, in dem sie ihre Bindung an die Rolle der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) bekräftigte und um die Verlängerung ihres Mandats ersuchte. UN ويحيط علما أيضا برسالة حكومة لبنان التي أكدت فيها من جديد التزامها بدور قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وطلبت تجديد ولايتها.
    Er begrüßt die weitere Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen der UNIFIL und den libanesischen Streitkräften. UN ويرحب بمواصلة تعزيز التعاون بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة والقوات المسلحة اللبنانية.
    11. sieht der baldigen Erfüllung des Mandats der UNIFIL mit Interesse entgegen; UN 11 - يتطلع إلى سرعة إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان؛
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 61/250 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 61/250 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 58/307 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 59/307 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 54/ 267- تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Damit sie ihre Verantwortlichkeiten nach der genannten Resolution erfüllen kann, wird die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon derzeit verstärkt. UN 52 - وقد تم تعزيز قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بما يكفل لها من مباشرة المسؤوليات الموكلة إليها بموجب هذا القرار.
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 55/180- تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 55/180 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 62/265 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 61/250 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 56/214 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 57/325 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 56/214 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    14. sieht der baldigen Erfüllung des Mandats der UNIFIL mit Erwartung entgegen; UN 14- يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛
    12. sieht der baldigen Erfüllung des Mandats der UNIFIL mit Erwartung entgegen; UN 12 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛
    12. sieht der baldigen Erfüllung des Mandats der UNIFIL mit Interesse entgegen; UN 12 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في أقرب وقت ممكن؛
    Der Sicherheitsrat appelliert an alle beteiligten Parteien, ihre Verpflichtung zur Achtung der Sicherheit der UNIFIL und des sonstigen Personals der Vereinten Nationen streng einzuhalten, namentlich indem sie jedes Vorgehen vermeiden, das das Personal der Vereinten Nationen gefährdet, und indem sie sicherstellen, dass die UNIFIL in ihrem gesamten Einsatzgebiet uneingeschränkte Bewegungsfreiheit besitzt. UN ”ويناشد مجلس الأمن جميع الأطراف المعنية أن تفي بدقة بالتزامها باحترام سلامة أفراد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وسائر الأفراد التابعين للأمم المتحدة، بما في ذلك تفادي أي مسار عمل يعرّض أفراد الأمم المتحدة للخطر وكفالة منح القوة حرية كاملة للتنقل في جميع أرجاء منطقة العمليات.
    9. verurteilt alle Gewalthandlungen, bekundet seine große Besorgnis über die ernsten Verletzungen der Rückzugslinie auf dem Luft-, See- und Landweg und fordert die Parteien nachdrücklich auf, ihnen ein Ende zu setzen und die Sicherheit des UNIFIL-Personals zu achten; UN 9 - يدين جميع أعمال العنف، ويعرب عن القلق الشديد إزاء الخروقات والانتهاكات الجوية والبحرية والبرية الخطيرة لخط الانسحاب، ويحث الطرفين على وضع حد لها وعلى احترام سلامة أفراد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more