Sag mir bitte, was du weißt, und wechsle nicht das Thema. | Open Subtitles | قولي لي ما الذي تعرفينه أرجوك و لا تغيّري الموضوع |
Sag mir, wie das ist, draußen in der Welt, wo nicht gekackt und gespuckt wird. | Open Subtitles | قولي لي كيف الحياة في الخارج حيث لا يوجد عليكِ لا براز ولا بصاق |
Wenn du mal mitkommen willst, Sag mir Bescheid. | Open Subtitles | لذا، عندما تريدن الذهاب هناك، فقط قولي لي. |
Sagen Sie mir, wo er ist, dann haben Sie es hier leichter. | Open Subtitles | قولي لي أين هو، وهذا سوف سيكون أسهل بكثير بالنسبة لك |
Sag mir, was du willst, und ich werde es dir geben, ich schwöre es. | Open Subtitles | قولي لي فقط ما تريدينه و سأعطيك إياه ، أقسم بهذا |
Sag mir Bescheid, wenn alles aufgewischt ist. | Open Subtitles | انظري ، قولي لي فقط عندما يخرج الطفل و ينتهي كلّ شيء |
Sag mir, sie haben dich gezwungen, dich einer Gehirnwäsche unterworfen. | Open Subtitles | قولي لي بأنهم أجبروكِ على فعل ذلك أو انهم غسلوا دماغكِ أو هددوكِ |
Sag mir, dass du nicht hofftest, ein kleines Mädchen zu bekommen, es erwartet hast, wie es deine Vorsehung besagte. | Open Subtitles | قولي لي أنك لم تتمني أن تحصلي على فتاة صغيرة أنك توقعتي أن تحصلي على فتاة صغيرة ، كما رأيت |
Sag mir, wo mein Anzug ist. Es geht um höhere Gewalt. | Open Subtitles | قولي لي اين هي البدله يا امراه نحن نتحدث عن افضل عمل |
Sag mir, wo mein Anzug ist. Es geht um höhere Gewalt. | Open Subtitles | قولي لي اين هي البدله يا امراه نحن نتحدث عن افضل عمل |
Sag mir, macht er dir irgendwie Angst? | Open Subtitles | قولي لي ، هل يبدو مخيفاً بالنسبة إليك على الأقل ؟ |
Also Sag mir, wie das ist, wenn es das böse Erwachen gibt, denn das sehe ich kommen. | Open Subtitles | لذا قولي لي ، كيف سأشعر عندما أصطدم لأنني أرى واحد قادم |
Sag mir lieber, warum die Dämonen dich töten wollten. | Open Subtitles | قولي لي لمَ يحاول أصحابك المشعوذين أن يقتلوك |
- Sag mir, was ich tun muss. - Sag ihnen die Wahrheit. | Open Subtitles | فقط قولي لي ما علي فعله قولي لهم الحقيقة |
Sag mir jetzt nicht, dass du immer noch glaubst, dass er hier auftauchen wird. | Open Subtitles | قولي لي أنّك نزعت فكرة أنّه سيأتي من رأسك |
Also Sag mir nochmal das die Idee eines Märtyrers eine Erfindung der religiösen Welt ist ! | Open Subtitles | لذا قولي لي مرة أخرى أن فكرة الشهادة هي مفهوم ديني |
Sag mir, dass du in den letzten zwei Wochen diese Strecke am Highway entlang gerannt bist,... ohne an mich zu denken,... ohne nach mir Ausschau zu halten. | Open Subtitles | قولي لي بأنك ركضت بجانب الطريق السريع في الاسبوعان الماضيان ولم تفكري فيني ولم تبحثي عني |
Sagen Sie mir, Schwester Beate, was halten Sie von Maria? | Open Subtitles | قولي لي يا أخت كاثرين ما هو رأيك في ماريا؟ |
Sagen Sie mir, was Sie Dienstagnachmittag gemacht haben. | Open Subtitles | لوتانت قولي لي مالذي فعلته بعد ظهر اليوم الثلاثاء |
Erzählen Sie mir mal, wie viele Oxy-Rezepte schreiben Sie pro Tag aus? | Open Subtitles | قولي لي كم من اوكسي سكريبت تكتبونها هده الايام ؟ |
Sagt mir, dieser ungewöhnliche Nonnenorden, dem Ihr angehört, ist er sehr streng? | Open Subtitles | قولي لي إذاً نظام الراهبات الغريب الذي تنتمين إليه يصدرن أوامر صارمة؟ |
Sag's mir, lasse ich nach? | Open Subtitles | قولي لي يا ماريا هل أنا أفقد السيطرة ؟ |
Erzähl schon, wer war am Telefon? | Open Subtitles | اذا قولي لي , مع من كنت تتحدثين على الهاتف؟ |