Ich wage nicht zu sagen, was kommt, aber Gott wird uns vergeben, wenn er kann. | Open Subtitles | لا أجرؤ على قول ما سيحدث و لكن فليغفر لنا الرب جميعا اذا شاء |
Ein Nigga, der bezahlt wird, um zu sagen, was andere nicht zu spielen wagen | Open Subtitles | ♪ زنجي يتم الدفع له مقابل قول ما يخاف الآخرين من قوله ♪ |
Unsere Botschaft war: Es ist ok zu sagen, was du sagen willst. | Open Subtitles | نجعل الناس تدرك أنه لا بأس في قول ما تود قوله |
Ich weiß, was Meinungsfreiheit ist. Ich kann sagen, was ich möchte. | Open Subtitles | أنا أعلم ما هي حرّية التعبير بوسعي قول ما أشاء |
Du kannst so was nicht sagen und dann willst du nicht darüber reden. | Open Subtitles | أن ... لا يمكنك قول ما قلت ثم تمتنع عن الحديث عنه |
Man durfte Sachen wie Scheiße nicht sagen, man hat das durchgehen lassen und nun können wir sagen was wir wollen. | Open Subtitles | ثمّ غضّوا النظر عنها، والآن نستطيع قول ما نريد |
Erstens: Ich muss als Redner dem Publikum einen Dienst erweisen und von dem sprechen, was ich ihm geben werde, anstatt zu sagen, was ich nicht bieten kann. | TED | بادئ ذي بدء، ينبغي عليّ، كمتحدث، تقديم خدمة للحضور وأتحدث عنا ما سأعطيكم له، بدلاً عن قول ما لا أقدر عليه. |
Und solange du es nicht versuchst, kannst du sagen, was du willst. | Open Subtitles | -و مادمت لا تحاول أنت فلك الحق في قول ما تريد |
Du hast gekämpft, damit Flaschen wie ich machen können was wir wollen. Sagen, was wir wollen. | Open Subtitles | لقد حاربت حتى يتسنى للتافهين من أمثالي قول ما يشاءون وقتما يشاءون |
Wir verbringen so viel Zeit damit... nicht das zu sagen, was wir sagen wollen... was wir sagen sollten. | Open Subtitles | تعلمان أننا نمضي كل أعمارنا ونحن لا نقول ما نريد قوله قول ما يجب أن نقوله |
Ich kann nicht sagen was du gerne hören möchtest, okay? | Open Subtitles | لا أسـتطيـع قول ما تريدين سمـاعه ، حسناً |
Sie können sagen, was Sie wollen. | Open Subtitles | اذاً انه على مايرام, يمكنك قول ما تريدين |
- Warum nicht? Du solltest sagen, was du fühlst. Dafür sind sie da. | Open Subtitles | عليك قول ما تشعر به فحسب، هذا سبب وجودها، لمَ لا تجرب واحدة؟ |
Und nicht fähig ist zu sagen, was real oder unwirklich ist? | Open Subtitles | وهو غير قادر على قول ما هو حقيقي أو لا ؟ |
Naja, wer kann schon sagen, was akkurat ist und was nicht? | Open Subtitles | حسنًا، ومَن عليه قول ما الدقيق والغير دقيق؟ |
- Sie haben die Pflicht zu sagen, was Sie wissen. | Open Subtitles | جنونه لم يعُد يُقلقني لديكِ مسئولية في قول ما تعلمينه |
Und hör auf, immer zu sagen, was alle hören wollen. Schrei mal jemanden an. | Open Subtitles | و كفاك قول ما يرضي الأخرين أخبريهم أن يتوقفوا |
Ich möchte nicht zu euch kommen und nicht sagen können, was ich will. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون بمنزلك و لا يمكنني قول ما أريده |