"قومكِ" - Translation from Arabic to German

    • deine Leute
        
    • dein Volk
        
    • Ihre Leute
        
    • deinen Leuten
        
    • deinen eigenen Leuten
        
    • Ihrer Leute
        
    • deiner Leute
        
    Ich bin der Mann, der geschickt wurde, um deine Leute zu abzuschlachten. Open Subtitles أنا الرجل الذي تمّ إرساله للقضاء على قومكِ
    Du kümmerst dich um deine Leute, ich kümmere mich um die meinen. Open Subtitles إقلقي حيال قومكِ , و أنا سأقلق حيال قومي.
    Du lügst. Und wenn du weiter lügst, foltere ich dich so, wie's dein Volk bekanntermaßen macht. Open Subtitles إنّكِ لتكذبين عليّ وإن لمْ تكفّي سأستخدم أحد أساليب التّعذيب التي يشتهر بها قومكِ بشدّة
    Statt Gartenarbeit oder was auch immer zu erledigen, könnten Ihre Leute ihrem Land dienen. Open Subtitles على عكس عمل الساحة أو مهما يكن فإن قومكِ يمكنهم أن يخدموا بلدهم
    Die Gruppe, die nach deinen Leuten gesucht hat, wurde von den Erdlingen attackiert. Open Subtitles الدورية التي كانت تبحث عن قومكِ هُوجم عليهم من قبل الذين (تدعونهم بـ (الأرضيين
    Mit dem solltest du dich nicht abgeben. Gib dich mit deinen eigenen Leuten ab, mit anderen Humongs. Open Subtitles لا يجدر بكِ مرافقته، يجدر بكِ مرافقة قومكِ من الـ(همونغ)
    Also, deine Leute, diese Leute, deine Familie? Open Subtitles إذاً فـ قومكِ, هؤلاء الناس, عائلتكِ,
    Du hast gar keine Ahnung von dem, was deine Leute da getan haben, Open Subtitles لا فكرة لديكِ عمّا فعله قومكِ
    Du hast gar keine Ahnung von dem, was deine Leute da getan haben. Open Subtitles لا فكرة لديك عمّا فعله قومكِ
    Du hast keine Ahnung, was deine Leute da getan haben. Open Subtitles لا فكرة لديكِ عما فعله قومكِ
    deine Leute sagen, dass es das wird. Open Subtitles لـقد قال قومكِ بأنه سـيحررها.
    Ich bin gegenüber den Grausamkeiten, die dein Volk erlitten hat, nicht immun. Open Subtitles أنا لستُ بجاهلة ولا أعرف عن الأعمال الوحشية التي عانى منها قومكِ
    Du könntest ein Anführer sein, zu dem dein Volk aufschaut. Open Subtitles يمكنك أن تكوني الـزعيمة الـتي يتطلع إليها قومكِ.
    Ich will nur verstehen, warum dein Volk jemanden schickt... wie soll ich sagen, wie dich? Open Subtitles أحاول أن أفهم فحسب ...لِمَ قرر قومكِ إرسال كيف أصيغ هذا؟ أنتِ
    Ihre Leute töten auch Tiere. Wir nutzen sie. Open Subtitles -يقتل قومكِ الحيوانات أيضاً
    Jetzt willst... willst du "deinen Leuten" helfen. Open Subtitles الآن أنتِ... أنتِ ستساعدين "قومكِ
    Hat sich die mentale Disziplin Ihrer Leute hier entwickelt? Open Subtitles أيطوّر قومكِ تدريبًا ذهنيًّا ها هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more