"قوي بما يكفي" - Translation from Arabic to German

    • stark genug
        
    • hart genug
        
    • mächtig genug
        
    Denkst du, ich bin stark genug um mich gegen ihn durchzusetzen? Open Subtitles هل تعتقد أني قوي بما يكفي للوقوف في وجهه ؟
    Aber ich fühle mich nicht stark genug, es schon jemandem zu sagen. Open Subtitles لكنني لا أشعر أنني قوي بما يكفي لأخبر أي أحدٍ بعد
    Wir sollten die Versammlung absagen oder hinauszögern, bis Ihr stark genug seid. Open Subtitles يجب علينا إلغاء الجمع أو نؤجله حتى تصبح قوي بما يكفي
    Jemand, der hart genug ist, den Präsidenten tatsächlich zu töten. Open Subtitles شخص قوي بما يكفي ليقتل الرئيس
    hart genug, um Bunny total fertigzumachen? Open Subtitles أهو قوي بما يكفي لهزيمة (باني)؟
    Nach einem Dämon, der mächtig genug ist, die Unterwelt zu organisieren oder einem, der eine Art Open Subtitles أي مشعوذ قوي بما يكفي لإعادة تشكيل العالم السفلي أو أي مشعوذ يصنع
    Bist du für einen großen Fisch noch stark genug? Open Subtitles هل أنت قوي بما يكفي الآن لتتعامل مع سمكةٍ حقيقيةٍ كبيرةٍ ؟
    Ursprünglich wurde mein Wille von der Sucht bestimmt, aber jetzt ist er stark genug, um die Befriedigung meiner Bedürfnisse zu kontrollieren. Open Subtitles صحيح، إرادتي تشكلت متأثرة بإدماني، أما الآن . انا قوي بما يكفي . يمكنني التحكم في طبيعة إحتياجاتي
    Bist du sicher, dass du stark genug bist mich zu halten? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك قوي بما يكفي حتى تمسك بي ؟
    Leider würde alles, was stark genug wäre Ihnen zu helfen, dem Baby schaden. Open Subtitles لسوء الحظ ، أي شيء قوي بما يكفي لمساعدتك سيؤذي الطفل
    Etwas, das stark genug ist, um gleiche Menge an Kraft auszuüben wie der Van. Open Subtitles شيء قوي بما يكفي ليصنع قوة مماثلة لقوة رد شاحنة للوراء
    Dein altes Ich wäre nicht stark genug gewesen, um sich festzuhalten. Open Subtitles القديم لا يمكن أن يكون قوي بما يكفي ليتمسك
    Sondern jemand, der stark genug ist, das Richtige zu tun. Open Subtitles إنه يحتاج إلى شخص قوي بما يكفي لاتخاذ القرار الصائب.
    Beim nächsten Mal also, wenn die Fliege wieder demselben Geruch ausgesetzt ist, ist die Verbindung stark genug, um die Motoren anzuschalten und ein Ausweichmanöver auszulösen. TED حيث أنه في المرة القادمة تجد الذبابة نفسها في مواجهة نفس الرائحة مجددا ، ويكون الإرتباط قوي بما يكفي لكي يشغل المحركات ويؤدي الى المناورة.
    Mein Glaube an das, was du mir erzählt hast, ist nicht stark genug. Open Subtitles ايماني بما قلت لي قوي بما يكفي
    Jemand ist stark genug, sie vor uns zu verbergen. Open Subtitles إنه شيء قوي بما يكفي لمنعنا من إيجادها
    Ich bin nicht stark genug. Open Subtitles لستُ قوي بما يكفي. يجب أن تكون كذلك.
    Wenn sie in die Hände des Shogun fallen, wird er mächtig genug sein, das Tokugawa-Regime zu stürzen, und das Land wird wieder in einem Bürgerkrieg versinken. Open Subtitles إذا وصلوا إلى "(شوغن) الطلام"، سيكون قوي بما يكفي لإسقاط الحكومة وسنغرق في حرب أهلية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more