"قوّتك" - Translation from Arabic to German

    • deine Kraft
        
    • deine Stärke
        
    • deine Kräfte
        
    • deine Macht
        
    • Ihre Kraft
        
    • Ihre Macht
        
    • deine Stärken
        
    • deine Superkraft
        
    Könntest du vielleicht den Tod betrogen haben, indem du deine Kraft nutztest, um deinen Geist in den Körper eines anderen zu versetzen? Open Subtitles هل خدعتِ الموت باستخدام قوّتك وأدخلتِ روحك في جسد آخر؟
    Ich kenne deine Kraft. Ich kenne deine Bürde. Und ich möchte dir Letztere abnehmen. Open Subtitles أعرف قوّتك وعبئك وإنّي هنا لأزيح عنك عبئك
    Einen solchen Gegner zu besiegen, beweist deine Stärke und deinen Mut, aber deine Zurückhaltung, deine Verweigerung zu töten ohne Ursachenaufzeigung, ist eine seltene Rechtschaffenheit. Open Subtitles إن هزم خصم قويّ دليل على قوّتك وجسارتك لكن كبح جماحك ورفض قتله بدون سبب ينُم عن نزاهة نادرة.
    Möge deine Stärke sich verhundertfachen! Open Subtitles آمل بأن تزداد قوّتك مئات المرات
    Hör einfach auf, den Spruch zu sagen. Ich werde ihn sagen und deine Kräfte bündeln. Open Subtitles انظر، توقّف عن الترتيل، أنا سأرتّل وأتواصل مع قوّتك.
    Ich kanalisiere dich, füge deine Macht meiner hinzu und dann werden wir sehen. Open Subtitles يمكنني الاستقواء بك وإضافة قوّتك لقوّتي، وسنرى عندئذٍ.
    Ich glaube, Sie nutzen Ihre Kraft dazu, sich von Ihrer Umwelt abzuschotten. Open Subtitles لكنّي أفكّر بأنّك تستعملين قوّتك لفصل نفسك عن كلّ شخص
    Ihre Macht ist nichts im Vergleich zu meiner. Open Subtitles قوّتك تضاهي لا شيء مُقارنةً بقوّتي. لقد وثقتُ بك!
    Aber sogar die Ärzte sagen, es wird Zeit, dass du deine Kraft zurückbekommst... Open Subtitles لكن, حتى الأطباء قالو عليك أن تبدأ بتجميع قوّتك
    So ein mächtiger Mann. Ich könnte deine Kraft gebrauchen. Open Subtitles يا لك من رجل قويّ، يمكنني استخدام قوّتك.
    Bewahr deine Kraft, Liebes, und viel Spaß mit deinen Cartoons. Open Subtitles حافظي على قوّتك يا حب، واستمتعي بالرسوم المتحرّكة.
    Gewinn deine Kraft nicht aus der Stärke deines Angriffs, sondern dem Boden, der deine Füße trägt. Open Subtitles لا تستمدّي قوّتك من ضراوة هجومك، بل من الأرض الحاملة لقدمك.
    Warum sagst du uns nicht wer du bist und ein bischen über deine Kraft? Open Subtitles لما لاتخبرنا من أنت والقليل عن قوّتك ؟
    Dein Volk braucht jetzt deine Stärke und Führung. Open Subtitles وشعبك سيحتاج إلى قوّتك وحسن قيادتك
    deine Stärke gibt mir Stärke. Open Subtitles قوّتك تمدنى بالقوّة.
    Mein Sohn, ich brauche deine Stärke. Open Subtitles يا بنيّ، أحتاج إلى قوّتك
    Nun, dann, Dunkler... jetzt, da du deine Kräfte wieder hast, wirst du etwas für mich tun. Open Subtitles حسناً إذاً أيّها القاتم... بما أنّك استعدتَ قوّتك الآن فستفعل شيئاً لأجلي
    Spare deine Kräfte, Freundin! Open Subtitles وفري قوّتك ياصديقتي
    In der Tat machte ich es mir zur Aufgabe, alles über deine Macht zu erfahren. Open Subtitles بالواقع قد تبيّنت كلّ أسباب قوّتك.
    Ich möchte, dass du deine Macht benutzt, um mir den Fall anstatt Scottie zu geben. Open Subtitles أريدك أن تستعمل قوّتك لتعيد لي هذه القضية من (سكوتي)
    Die Formel, für das Weiß, würde Ihnen dabei helfen, Ihre Kraft und Ausdauer wiederzuerlangen. Open Subtitles تركيبة المادة البيضاء سوف تُساعدك على أستعادة قوّتك , عافيتك
    - Du hast deine Stärken ausgespielt. Open Subtitles لقد لعبتَ بكلّ قوّتك
    Benutz deine Superkraft. Du wirst sehen, dass ich die Wahrheit sage. Open Subtitles استخدمي قوّتك الخارقة وسترَين أنّي أقول الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more