"قياسات" - Translation from Arabic to German

    • Maße
        
    • Messungen
        
    • Metriken
        
    • messe
        
    Du weißt, dass wir Instrumente haben, die die Maße nehmen können. Open Subtitles أأنت تدركين أن لدينا معدات مخصصة لتسجيل قياسات الجسم؟
    Auf seiner Liste stehen präzise Maße vom Hals, Schulter, Lippen, Zunge... Open Subtitles لقد دون قياسات دقيقة عن الرقبة والكتف والشفة واللسان.
    Erst einmal gehen wir es leicht an... nur trocken-zu-trocken und nass-zu-nass Maße. Open Subtitles للوقت الراهن، نبقي الأمر بسيطاً... قياسات جافة لجافة فقط وقياسات مبتلّة لمبتلّة
    Und nun können wir diese Messungen präzise genug machen, um zwei Patienten überlappen zu können und uns die Unterschiede anzuschauen. TED فنستطيع أن نأخذ قياسات محددة كفاية لأن نطابق المريضين و ننظر إلى الاختلافات.
    wahr werden zu lassen. Das ist wie eine Droge, die mich zum Weiterarbeiten antreibt -- auch ohne Metriken. TED ذلك مثل الدواء الذي يدفعني إلى الاستمرار في العمل حتى بدون قياسات.
    Ich messe hier verminderte Gravitationswerte, Colonel. Open Subtitles أتلقّى قياسات تناقص الجاذبية هنا أيّها العقيد.
    Ich brauche nur die Maße für die Flachbildschirme. Open Subtitles أحتاج فحسب إلى قياسات الشاشة المسطحة
    Man hat mir Ihre Maße geschickt. Open Subtitles لقد أرسلوا لي قياسات جسمكِ
    Und wie ein Trottel habe ich versehentlich Barbara Stanwycks Maße eingegeben. Open Subtitles وكا أحمق، وضعت بطريق الخطأ قياسات (باربرا ستانويك)
    Jedenfalls, laut den Beschreibungen sind die Maße der Glocke genau die Gleichen wie die, über die Dalton St. John geschrieben hat. Open Subtitles عامة، وفقًا لهذا فإن قياسات الجرس تطابق الذي كتب عنه (دالتون سانت جون).
    Carol Lombards Maße. Open Subtitles قياسات (كارول لومبارد)
    Jedenfalls machte die Sonde beim Sinkflug Messungen der Atmosphäre und machte auch Panoramafotos. TED و لكن على العموم, أخذ المسبار قياسات للغلاف الجوي اثناء هبوطه, و ايضا أخذ صور بانورامية شاملة.
    Um diese Fragen zu überprüfen, führten wir objektive Messungen der körperlichen Fitness einzelner Personen durch. TED كخطوة أولى لاختبار هذه الأسئلة، جمعنا قياسات موضوعية من اللياقة البدنية للأفراد.
    Während wir in den nächsten Jahren um den Saturn kreisen, planen wir näher und näher an die Oberfläche zu kommen und noch genauere Messungen zu machen. TED و خلال السنوات القادمة من استمرارنا بالدوران حول زحل، نخطط إلى الاقتراب أكثر فأكثر من السطح و أخذ قياسات أكثر دقة.
    Die Kunst zaubert sozusagen ein Leben hervor, das uns hilft zu existieren, das uns anspornt, motiviert und uns dazu inspiriert, zu verweilen und uns ohne Metriken und Berechnungen auszudrücken. TED يخلق الفن ما أسميه بالحياة الساحرة، التي تساعد وجودنا وتدفعنا وتشجعنا وتلهمنا لنعيش ونعبّر عن ذاتنا دون قياسات أو إحصائيات.
    - Okay. - Ich messe die Fenster aus. - Danke, Roy. Open Subtitles حسناً سوف أذهب لأخذ قياسات النوافذ - "شكراً ، "روي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more