| I wollen gute Nacht sagen zu den Levines, bevor wir gehen. | Open Subtitles | أُريدُ أن أقَول ليلة سعيدة إلى الطباخ قَبْلَ أَنْ نَذْهبُ. |
| Abgesehen davon, dass sie Hexen sind, kam Nebel auf, bevor sie verschwanden. | Open Subtitles | إضافةً إلى الحقيقة بإِنَّهُمْ ساحراتَ، الضباب طَوى في قَبْلَ أَنْ إختفوا. |
| bevor der Schnee den Berg zudeckt, tötet ihr alle und kommt zurück. | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ يُغلقُ الثلجَ الجبل، إقتلْ الخِرافَ وإرجعْ للاحتفال بالسنة الجديدة |
| Ich liebe Flora. Wir fühlen immer dasselbe. bevor sie etwas denkt, weiß ich es schon. | Open Subtitles | أَحبُّ فلورا،وأنا أَعْرفُ ما تَشْعرُ بة قَبْلَ أَنْ تَحسُّه بنفسها. |
| bevor wir weitermachen, möchte ich ein paar Musiker vorstellen. | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ نَستمرُّ، أنا أوَدُّ أنت لمُقَابَلَة البعض مِنْ الإختصاصيين: |
| Oh, bevor ich es vergesse, das ist für dich von Roman und mir. | Open Subtitles | أوه قَبْلَ أَنْ أَنْسي هذا لَك مِنْ رومانُ و مني |
| Wenn die den Betrieb einstellen bevor wir sie entdecken, wäre es für uns eine Katastrophe und für die Regierung. | Open Subtitles | لو اغلقوا العملياتَ قَبْلَ أَنْ نَكتشفُهم سَتكُونُ كارثة لنا وللحكومةِ. |
| Das war, bevor er sich eine Narbe im Gesicht einfing. | Open Subtitles | هذا قَبْلَ أَنْ يصاب بندبة في مكان ما في وجهه. |
| Ich nahm sie aus der Wand, bevor die Polizei kam. | Open Subtitles | أنا أُخرجُتها من الحائطِ قَبْلَ أَنْ تَصِلُ الشرطةَ. |
| bevor ich Sie mit den Regeln bekannt mache, die Sie zu beachten haben, erinnere ich Sie daran, dass es Ihr frei- er Entschluss war, hierherzukommen. | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ أُخبركُ بكل القواعدَ يَجِبُ أَنْ أُذكّرَك ثانيةً أنت هنا طوعاً |
| Hören wir auf, bevor uns jemand anzeigt. | Open Subtitles | دعنا نَتوقّفُ قَبْلَ أَنْ يبلغُ شخص ما عننا. |
| In Ordnung, Jungs, holen wir diesen Hurensohn runter, bevor er hier verwest. | Open Subtitles | حَسَناً . دعنا نشق هذا القبيحِ إبن العاهرةِ قَبْلَ أَنْ يَنْتنُ الجزيرةِ. |
| bevor wir weitermachen, muss ich dir was sagen. | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ نَذْهبُ إلى شيئ بعيد هناك شيء يَجِبُ أَنْ أخبرَك به |
| David wurde verarztet, bevor man ihn hier einlieferte. | Open Subtitles | جروح ديفيد تم التلاعب بها قَبْلَ أَنْ يصلَ الي هنا |
| Geh besser nach Haus, bevor deine Mutter dich vermisst. | Open Subtitles | من الأفضل أن تَذْهبُ إلى البيت قَبْلَ أَنْ تبدأ أمَّكَ تشعر بغيابك |
| Ich muss mich dem Bullen stellen und rausfinden, was er getan hat, bevor ich mich für immer vergesse. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أُواجهَ الثورَ ثانيةً وأَكتشفُ ماذا فعل بهن قَبْلَ أَنْ أَنْسي نفسي إلى الأبد |
| Wir müssen die Sache stoppen, bevor sie auBer Kontrolle gerät. | Open Subtitles | وَصلنَا إلى التوقّفِ هذا قَبْلَ أَنْ يَخْرجُ عن السيطرة. |
| bevor wir Sie umbringen, haben Sie mir vielleicht noch etwas mitzuteilen? | Open Subtitles | لذا، قَبْلَ أَنْ نَقْتلُك... ربما قَدْ تَحْبُّ أن تحرّرْ نفسك |
| bevor wir rausfinden, ob Wertsachen kaputtgegangen sind oder dass eine Tür nicht richtig schließt, rufen wir zweimal: | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ نَكتشفُ ما الأشياء الثمينةَ التي تحطمت اثناء التحرّكُ، وان الكسر الامامي لن يثبت، دعنا فقط نَهْتفُ مرّتين: |
| Schnell! Nehmt euch bei den Händen, bevor wir uns verlieren. | Open Subtitles | بسرعة خدو الايدي قَبْلَ أَنْ نَتِوهُ في هذه المتاهه |