Ich kannte mal einen Alten, dem die Hand so zitterte, dass er einen Schal ums Handgelenk binden musste, um das Glas zum Mund zu führen. | Open Subtitles | أعرف متسكع عجوز كانت يداه مرتجفة جدًا ربط وشاح حول معصمه ليجعل كأسه تصل لفمه |
Deshalb waren auch nur seine Fingerabdrücke, abgesehen von denen des Superintendent, auf dem Glas. | Open Subtitles | وهذا هو السبب لِعدم وجود بصمات سِوى بصمات أصابعه ،وبصرف النظر عن تلك، بالطبع مِن المشرف، على كأسه |
Tja, ich bin nicht der Typ, der aufs Eis im Glas starrt. Das lädt nur Kummer ein. | Open Subtitles | لست النوع الذي يحدق في ثلج كأسه لا شيء سوى الندم هناك |
Umgarne ihn mit pflichtbewussten Worten, fülle seinen Becher immer mit Wein. | Open Subtitles | فيجب أن تتلاعبي به بالكلمات الرقيقة وأن تملأي كأسه دائماً بالنبيذ |
Der Stark greift in seinen Becher, nimmt die Fliege und ruft, | Open Subtitles | الستارك يمسك كأسه يخرج الذبابة ويصرخ قائلاً |
Als jemanden, der seinen Weinbecher füllt? Mein Dienst für deinen Vater war anders. | Open Subtitles | شخص يبقي كأسه مترعاً- خدمتي لأبيك مختلفة- |
Die hätte sehr gern ein Glas Rotwein, wenn der Herr so etwas da hat. | Open Subtitles | آه، يود السيدة كأسه النبيذ الأحمر إذا كان الرجل واحد. |
Dad ließ mich aus seinem Glas trinken, noch ehe ich sprechen konnte. Na los. | Open Subtitles | أبي تركني أرشف من كأسه قبل أن أتكلم حتى، خُذ |
Und er prostete mir mit seinem Glas Raki zu und sagte: "Ja, Carne. | TED | فرفع كأسه لي ، ثم قال، " نعم يا كارن، تعال" |
Aber er leerte sein Glas und sagte in einer komischen, abrupten Art: | Open Subtitles | ولكنه افرغ كأسه وقال لى بطريقة ساخرة و مفاجئة : "هل تظنى اننى اقول هذا لأننى سكران ؟ " |
Ich denke, dass jemand bereit ist, sein erstes Margarita Glas zu salzen. | Open Subtitles | أظن أن أحدً ما مستعدٌ لتجريب كأسه الأول من شراب (المارجاريتا) |
- Da sind Blasen in seinem Glas. | Open Subtitles | هناك فقاعات في كأسه |
Jeder hebe das Glas Zu Ehren des Herren des Hauses | Open Subtitles | "ليرفع الجميع كأسه من أجل رب المنزل" |
Hauser selbst saß hier, sah sie an, während er sein Glas bis zum Rand füllte. | Open Subtitles | هاوزر) بنفسه كان جالساً، و يشاهد) كما إنه ملئ كأسه حتى آخره |
Passen Sie auf, dass sein Glas immer voll ist, machen Sie aus jedem Getränk einen Doppelten, und wenn er Wasser bestellt, kippen Sie Wodka rein. | Open Subtitles | ابقي كأسه مليء, اجل كل مايشربه مضاعف, واذا طلب ماء, ضع (فودكا) داخلها لماذا تريدينه ان يسكر؟ |
Lancelot kommt wieder nicht. Aber wir müssen seinen Becher füllen. | Open Subtitles | لكن يجب أن نملأ كأسه, لنعبر عن حبنا له |
- Du bist in einem Becher. Richtig. Dann folge ich dir. | Open Subtitles | أنت في كأسه حسنا أنا سأتبعك إذا |
Der Lannister empört sich, schiebt den Becher beiseite und bestellt noch einen. | Open Subtitles | اللانستر ، غضب ورمى كأسه وطلب كأس آخر |
Seinen Weinbecher stets aufzufüllen. | Open Subtitles | أن تتأكد أن كأسه ممتلئ بالخمر |