"كأس نبيذ" - Translation from Arabic to German

    • ein Glas Wein
        
    • einem Glas Wein
        
    Nichts ist romantischer als ein Glas Wein und (auf Deutsch:) Schweinefleisch. Open Subtitles لا شيئ رومانسي أكثر من كأس نبيذ ولحم خنزير مع الجعّة
    Vielleicht sollten Sie dann ein Glas Wein mit mir trinken. Open Subtitles ربما يجب ان تشربي معي كأس نبيذ بعد هذا اليوم ..
    Nichts lockert ein Gespräch mehr auf als ein Glas Wein. Open Subtitles ما من شيءٍ أفضل من كأس نبيذ طيب للتخفيف من حدة المحادثة.
    Möchtest du auch ein Glas Wein? Open Subtitles كُنت سأسكب لنفسي كأس نبيذ , أتريدين واحدًا ؟
    Trink ein Glas Wein mit mir, auf die alten Zeiten. Open Subtitles إشرب معي كأس نبيذ إكراما للأيام الخوالي.
    Aber ich behalte mir das Recht vor, in der Mitte des Fluges zu tauschen, denn Mama wird ein Glas Wein brauchen. Open Subtitles لكن سأحتفظ بحقي لأبادله في منتصف الرحلة لأن الأم ستكون بحاجة إلى كأس نبيذ
    Heute lässt mich ein Glas Wein -- oder zwei -- schwanken, als würde ich die Rolle des Trinkers spielen, als könnte ich -- befallen von unerwiederter Liebe für die dynamischen Gemälde à la Turner, die das Hubble-Teleskop ausspuckt -- eine Straße der Stadt entlang taumeln, ohne dass mich jeder Fußgänger anstarrt. TED كأس نبيذ أو اثنان يجعلني أتمايل وكأن ألعب دور السكير: أشبه بالمأخوذ بحب بلا مقابل لقماش تورنر الحيوي تجسس عليه هابل، بمقدوري أن أتمايل في شوارع المدينة دون إثارة المشاة المحدِّقين.
    Als Ireneo Funes ein Glas Wein auf einem Tisch betrachtete, sah er "alle Triebe, Trauben und Beeren der Rebe. TED عندما نظر إيرينو فونيس إلى كأس نبيذ على الطاولة، رأى "كل براعم، وعناقيد العنب المعلقة على ذلك الكرم.
    General. Trinken Sie ein Glas Wein mit mir. Open Subtitles حضرة اللواء، انضم إليّ لتناول كأس نبيذ
    Möchten Sie ein Dessert? Noch ein Glas Wein? Open Subtitles هل تريدين حلوى أو كأس نبيذ آخر؟
    Nun, ich glaube, dass dieses Ereignis, wie auch jedes andere gute oder schlechte im Leben, für ein Glas Wein spricht. Open Subtitles ...أنا أعتقد أن هذا الحدث ...كأيّ حدثٍ آخر في الحياة ، جيّد أو سيّء إتّصل لنحتسي كأس نبيذ حسناً ؟
    Wo wir bei klassisch sind... würden Sie gern ein Glas Wein trinken oder... Open Subtitles بالحديث عن الكلاسيكي ...هل تحب ان تشرب كأس نبيذ أو
    Am Ende Ihrer Sitzung, werde ich Ihnen ein Glas Wein einschenken. Open Subtitles في نهاية ساعتك سأسكب لك كأس نبيذ
    Ich hatte ein Glas Wein mit meinem letzten Termin, ja. Open Subtitles شربت كأس نبيذ مع موعدي الأخير، نعم.
    Dann lassen Sie uns ein Glas Wein trinken, bevor ich meinen Patienten sehe, Open Subtitles إذن الحصول على كأس نبيذ قبل رؤية مريض
    Möchten Sie noch ein Glas Wein? Open Subtitles هل يمكنني أن أحضر لكِ كأس نبيذ آخر ؟
    Ich kenne deine "Hallos", Schatz, und das gerade hat mir ein Glas Wein eingeschenkt. Open Subtitles أعرف الـ"مرحباً" خاصتك يا حبيبي وتلك كانت كسكب كأس نبيذ لي.
    Nein, ich mein, wir haben nur ein Glas Wein getrunken. Open Subtitles أعني، نحن فقط شربنا كأس نبيذ
    Außer ich kriege ein Glas Wein in die Finger. Open Subtitles إنتظر حتى احمل كأس نبيذ بيدي
    ein Glas Wein, bitte. Open Subtitles كأس نبيذ, من فضلك
    "einfach alleine zu sein, mit einem Glas Wein"? Open Subtitles التي تشعرين بها في الليله الاولى لمجرد كونك وحيده وتشربِ كأس نبيذ" ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more