Er hat mich fast umgebracht. Ich bin gegangen, und das könnt Ihr auch." | TED | كاد أن يقتلني تقريبا . لقد تركته وأنت أيضاً تستطيعين فعل ذلك." |
Hätte mich fast umgebracht. | Open Subtitles | هذا الشيء كاد أن يقتلني انا أكره كرة الشاطىء |
Für Falschparker und Diebe, aber nicht für Straßenräuber, die mich fast umbringen. | Open Subtitles | للراجلين المخالفين، ولسارقي المتاجر، وليس لمعتدٍ كاد أن يقتلني. |
Ich fand eher, er wollte mich töten. | Open Subtitles | كاد أن يقتلني أمس بالكهرباء التى لديه. |
- Er wollte mich töten. | Open Subtitles | ـ أجل ، كاد أن يقتلني |
Er hat sich umgebracht, und meinen Bruder und mich fast auch. | Open Subtitles | لقد قتل نفسه ... تباً بل كاد أن يقتلني و أشقائي أيضاً |
Aber ich wurde am Altar stehen gelassen und es hätte mich fast zerstört. | Open Subtitles | لكنه تم هجري في المذبح ولقد كاد أن يقتلني هذا ، |
Ja, er hätte mich fast umgebracht. | Open Subtitles | نعم ، نوعاً ما كاد أن يقتلني |
Der Tod eurer Mutter hat mich fast zu Grunde gerichtet. | Open Subtitles | .موتوالدتكما. كاد أن يقتلني |
Der hat mich fast umgebracht. | Open Subtitles | إنه كاد أن يقتلني |
An dem Bombenanschlag, der mich fast getötet hätte. | Open Subtitles | الإنفجار الذي كاد أن يقتلني |