Mit "freuen" meinte ich "eiskalt", jetzt wo ich ein echter Spion bin. | Open Subtitles | أقصد بمتحمس أي بارد كالثلج لأنك تعرفين أنا جاسوس حقيقي الآن |
Sie ist eiskalt. Ginny, bitte sei nicht tot. Wach auf! | Open Subtitles | إنها باردة كالثلج جيني أرجوكي لا تموتى، إستيقظي |
Ich verstehe Ihre Bedenken, Mohnke. Aber wir müssen auch da eiskalt sein. | Open Subtitles | أفهم قلقك، مونك لكن يجب أن نكون باردين كالثلج |
Sei so keusch wie Eis, so rein wie Schnee, du wirst der Verleumdung nicht entgehen. | Open Subtitles | فإنك لو كنت عفيفة كالماء ونقية كالثلج فلن تكوني بمنآى عن الفاحشة |
Gott sei's gedankt, es ist so weit.' Schließlich brach ihm am ganzen Körper der Schweiß aus, und er flüsterte: 'Hauch mich nicht an, es ist wie Eis.' | Open Subtitles | من جهة اصابه عرق شديد وبارد وهمس لاتتنفس علي انها كالثلج |
"dass sie vollständig haarlos, so weiß und weich wie Schnee und glatt wie ein Jadekristall war. | Open Subtitles | لا توجد شعرة واحدة بيضاء كالثلج و ناعمة كالحجر الكريم |
Ich verstehe Ihre Bedenken, Mohnke. Aber wir müssen auch da eiskalt sein. | Open Subtitles | أفهم قلقك، مونك لكن يجب أن نكون باردين كالثلج |
Schatz, dein Arm ist eiskalt. Kommt rein, ich setze einen Tee auf. | Open Subtitles | عزيزتي ، يداكِ باردة كالثلج ، تعالي بالداخل وسوف أصنع لكِ بعض الشاي ، هيا |
Warme Blinis, Crème fraîche, hartgekochtes Eiweiß und Wodka so eiskalt, dass man Handschuhe zum Trinken braucht. | Open Subtitles | وبعض الوومبلينيز وكريمة طازجة وبياض بيض وفودكا باردة كالثلج لدرجة أنك تحتاج الي قفاز للامساك بها |
Mama, dein Tee muss inzwischen eiskalt sein. | Open Subtitles | أماه، الشاي لابد إنه اصبح بارد كالثلج |
Sie ist eiskalt. - Ich weiß, wo wir hinmüssen. | Open Subtitles | إنّها باردة كالثلج - أعرف إلى أين علينا الذهاب - |
(Lachen) Vielleicht denken Sie, naja, das ist leicht, Sand ist nicht eiskalt. | TED | (ضحك) وربما تفكّرون في ذلك، أتعلمون، الأمر سهل، ليس الرمل باردًا كالثلج. |
eiskalt! | Open Subtitles | إنه بارد كالثلج |
Sie ist eiskalt, Euer Ehren! | Open Subtitles | سعادتك إنها باردة كالثلج |
Seine Eier sind eiskalt. | Open Subtitles | (لف هذه حول خصيتيه يا (بوب ـ خصيته بارده كالثلج |
Wir sagten Ihm seine Tochter wird sterben und er ist kalt wie Eis. | Open Subtitles | نخبره أن ابنته ستموت وهو بارد كالثلج |
Du bist herzlos, Jane. Sie ist kalt wie Eis. | Open Subtitles | أنتِ متحجرة القلب يا (جين) إنها باردةٌ كالثلج |
- Er ist eiskalt. Dad, er ist wie Eis. | Open Subtitles | إنه متجمد كالثلج يا أبي |
- Kalt wie Eis. - Ja. | Open Subtitles | باردة كالثلج - أجل - |
wie Eis. | Open Subtitles | كالثلج |
"Als Jinlian endlich ihren Kimono auszog, erforschte Ximen-Qing ihre südliche Pforte und stellte fest, dass sie vollständig haarlos, so weiß und weich wie Schnee und glatt wie ein Jadekristall..." | Open Subtitles | في النهاية عندما خلعت "جن ليان" ثيابها زيمين كينغ) فحص منطقتها السفلى) لا توجد شعرة واحدة بيضاء كالثلج و ناعمة كالحجر الكريم |