"كالثلج" - Traduction Arabe en Allemand

    • eiskalt
        
    • wie Eis
        
    • weich wie Schnee
        
    Mit "freuen" meinte ich "eiskalt", jetzt wo ich ein echter Spion bin. Open Subtitles أقصد بمتحمس أي بارد كالثلج لأنك تعرفين أنا جاسوس حقيقي الآن
    Sie ist eiskalt. Ginny, bitte sei nicht tot. Wach auf! Open Subtitles إنها باردة كالثلج جيني أرجوكي لا تموتى، إستيقظي
    Ich verstehe Ihre Bedenken, Mohnke. Aber wir müssen auch da eiskalt sein. Open Subtitles أفهم قلقك، مونك لكن يجب أن نكون باردين كالثلج
    Sei so keusch wie Eis, so rein wie Schnee, du wirst der Verleumdung nicht entgehen. Open Subtitles فإنك لو كنت عفيفة كالماء ونقية كالثلج فلن تكوني بمنآى عن الفاحشة
    Gott sei's gedankt, es ist so weit.' Schließlich brach ihm am ganzen Körper der Schweiß aus, und er flüsterte: 'Hauch mich nicht an, es ist wie Eis.' Open Subtitles من جهة اصابه عرق شديد وبارد وهمس لاتتنفس علي انها كالثلج
    "dass sie vollständig haarlos, so weiß und weich wie Schnee und glatt wie ein Jadekristall war. Open Subtitles لا توجد شعرة واحدة بيضاء كالثلج و ناعمة كالحجر الكريم
    Ich verstehe Ihre Bedenken, Mohnke. Aber wir müssen auch da eiskalt sein. Open Subtitles أفهم قلقك، مونك لكن يجب أن نكون باردين كالثلج
    Schatz, dein Arm ist eiskalt. Kommt rein, ich setze einen Tee auf. Open Subtitles عزيزتي ، يداكِ باردة كالثلج ، تعالي بالداخل وسوف أصنع لكِ بعض الشاي ، هيا
    Warme Blinis, Crème fraîche, hartgekochtes Eiweiß und Wodka so eiskalt, dass man Handschuhe zum Trinken braucht. Open Subtitles وبعض الوومبلينيز وكريمة طازجة وبياض بيض وفودكا باردة كالثلج لدرجة أنك تحتاج الي قفاز للامساك بها
    Mama, dein Tee muss inzwischen eiskalt sein. Open Subtitles أماه، الشاي لابد إنه اصبح بارد كالثلج
    Sie ist eiskalt. - Ich weiß, wo wir hinmüssen. Open Subtitles إنّها باردة كالثلج - أعرف إلى أين علينا الذهاب -
    (Lachen) Vielleicht denken Sie, naja, das ist leicht, Sand ist nicht eiskalt. TED (ضحك) وربما تفكّرون في ذلك، أتعلمون، الأمر سهل، ليس الرمل باردًا كالثلج.
    eiskalt! Open Subtitles إنه بارد كالثلج
    Sie ist eiskalt, Euer Ehren! Open Subtitles سعادتك إنها باردة كالثلج
    Seine Eier sind eiskalt. Open Subtitles (لف هذه حول خصيتيه يا (بوب ـ خصيته بارده كالثلج
    Wir sagten Ihm seine Tochter wird sterben und er ist kalt wie Eis. Open Subtitles نخبره أن ابنته ستموت وهو بارد كالثلج
    Du bist herzlos, Jane. Sie ist kalt wie Eis. Open Subtitles أنتِ متحجرة القلب يا (جين) إنها باردةٌ كالثلج
    - Er ist eiskalt. Dad, er ist wie Eis. Open Subtitles إنه متجمد كالثلج يا أبي
    - Kalt wie Eis. - Ja. Open Subtitles باردة كالثلج - أجل -
    wie Eis. Open Subtitles كالثلج
    "Als Jinlian endlich ihren Kimono auszog, erforschte Ximen-Qing ihre südliche Pforte und stellte fest, dass sie vollständig haarlos, so weiß und weich wie Schnee und glatt wie ein Jadekristall..." Open Subtitles في النهاية عندما خلعت "جن ليان" ثيابها زيمين كينغ) فحص منطقتها السفلى) لا توجد شعرة واحدة بيضاء كالثلج و ناعمة كالحجر الكريم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus