| Ist es nicht kompliziert, heutzutage eine Frau zu sein? | Open Subtitles | حقيقة ً، ألا تجدين وجودكِ كامرأة في الثمانينات معقد؟ |
| - Dass er eine Frau ist... eine ebenso stolze Frau... wie sie es immer war. | Open Subtitles | .. كامرأة .. وأن يكون فخور بمكانة المرأة .. كما كنت هي دائماً |
| Du scheinst mir aber eine Frau zu sein, die sich ihren Ängsten stellt, statt vor ihnen davonzulaufen. | Open Subtitles | لقد بدوت كامرأة من النوع التي تحب أن تتخطى مخاوفها لا أن تهرب منهم |
| Benehmen Sie sich endlich wie eine Erwachsene! | Open Subtitles | يجب عليك أن تتصرفي كامرأة ناضجة مثل بقية الناس. |
| Das war der Grund, warum ich als Frau der indischen Polizei beitrat. | TED | هذا هو السبب ، كامرأة ، انضممت إلى دائرة الشرطة الهندية. |
| Nein, wie eine Frau, deren Mann sie nicht anfasst. | Open Subtitles | لا، بل كامرأة لا يضاجعها زوجها مشتاقة للجنس |
| Für eine Frau, die hier wohnt, war es einfach unmöglich, ihn nicht zu kennen. | Open Subtitles | كامرأة تعيش بالمنطقة من المستحيل ألا أعرفه |
| Aber, glaube nicht, dass du... eine Frau... | Open Subtitles | لكن لا تعتقدي بأنك كامرأة حتى ولو كنتي ملكة |
| - Dann behandle mich wie eine Frau. - Ihr behandelt mich alle wie ein kleines Kind. - Vielleicht ist das nicht der richtige Zeitpunkt. | Open Subtitles | عاملني إذاً كامرأة كلكم تعاملوني كما لو كنت فتاة صغيرة |
| - Eher wird er dich als eine Frau sehen, die das Bett mit einem Piraten teilt und wird dich neben mir aufhängen. | Open Subtitles | من المرجح أكثر أن يراكِ كامرأة تحرض قرصان شهير وسيشنقكِ بجانبي |
| Wie wäre es, wenn ich euch stattdessen wie eine Frau in den Arsch trete? | Open Subtitles | ما رأيك أن أوسعك ضربًا كامرأة عوض ذلك؟ ما هذا بحق السماء؟ |
| Ich trat als eine taffe Frau der indischen Polizei bei, eine Frau mit unermüdlichem Durchhaltevermögen, da ich für meine Tennistitel gerannt war, etc. | TED | انضممت إلى دائرة الشرطة الهندية كامرأة شديدة ، امرأة لا تعرف الكلل مع القدرة على التحمل ، لأني كنت أسعى خلف بطولات التنس ، الخ. |
| Nicht wie ein Flittchen. Sondern wie eine Frau. | Open Subtitles | لم يعاملنى كامرأة عابرة عاملنى كسيدة |
| Besonders als er sang: "Sie ist so sehr wie eine Frau." | Open Subtitles | خاصة عندما غني تتكلم تماما كامرأة |
| "Und sie liebt wie eine Frau. Oh, ja." | Open Subtitles | وتمارس الحب تماماً كامرأة نعم، تفعل |
| Sie wird nicht ewig eine Frau bleiben. | Open Subtitles | لا يمكنها أن تبقى تتصرف كامرأة. |
| Es gehört sich nicht. Fang an, dich wie eine Dame zu benehmen. | Open Subtitles | يجب أن تبدأي بالتصرف كامرأة صالحة، اتفقنا؟ |
| Ich hätte dich nicht erziehen sollen wie einen Kameraden, mehr wie eine junge Frau. | Open Subtitles | كان علي أن أربيكِ أكثر كامرأة شابة وليس كرفيقتي |
| In bestimmten Situationen, denke ich, dass ich als Frau mehr Macht habe. | TED | وفي بعض المواقف ،أشعر كامرأة بأن لدي قوة أكبرمن كل شيء. |