"كاملاً من" - Translation from Arabic to German

    • von
        
    • ganze
        
    • ganzen
        
    Wir brauchen einen Anwalt. Ein ganzes Team von Anwälten. Open Subtitles حسناً، إذاً نوكل محامياً نوكل فريقاً كاملاً من المحامين
    "Mayflower" rüber gekommen sind, die ganze Familienabstammung, von vor langer Zeit. Dein Dad, hat den ganzen Familien-Geschichts-Kram wirklich geliebt. Open Subtitles نسل العائلة كاملاً من البداية والدكأحبكل ما هو مُتعلقبتاريخالعائلة.
    Eine ganze schachtel offener BriefumschIäge für den EIternabend. Open Subtitles ،هاك صندوقاً كاملاً من الأظرف المفتوحة لرابطة الآباء والمعلمين
    von diesem Druckpunkt aus, steuere ich deinen ganzen Körper. Open Subtitles أستطيع التحكم بجسمك كاملاً من خلال نقطة الضغط هذه
    Du hast ein ganzes Team von Helden zusammengestellt, die uns hier beschützen werden. Open Subtitles اسمع، لقد ألهمتَ فريقاً كاملاً من الأبطال سيكون هنا لحمايتنا.
    Und ich erwischte ihn, wie er meinen Mann mit Hühnchen vollstopfte und Tyler Perry hat eine ganze Reihe von Filmen... über das, warum das falsch ist. Open Subtitles و أنا مسكته يحشو رجلي كاملاً من الدجاج و تايلر بيري سلسة الأفلام الكامله حول هذا السبب الخطأ
    Die Fünfte Kolonne könnte eine ganze Generation von Hybriden züchten, die gegen uns kämpft. Open Subtitles يمكن للرتل الخامس أن يستولدَ جيلاً كاملاً من الهجناء ليحاربوا ضدّنا
    Du kannst meine ganze Wohnung von hier aus sehen. Open Subtitles بإمكانكِ رؤية منزلي كاملاً من هنا
    Die ganze Date-Seite dieses Schwindels kann so oder so laufen. Open Subtitles جانب الموعد كاملاً من هذه الخُدعة يُمكن أن يسوء بأيّ طريقة.
    Du wirst eine ganze Generation Teenager mit diesen pfundigen Mädels bezaubern. Open Subtitles ستفتنين جيلاً كاملاً من المراهقين بذينك النهدين
    Manche Krankheiten rotten in nur wenigen Tagen ganze Blocks aus. Open Subtitles بعض هذه الأمراض ،تنتشر سريعا لقد مسحوا حيّا كاملاً من السكان في بضعة أيّام فقط
    Hank, der Kerl lutscht einen ganzen Beutel voller Schwänze vor dem Frühstück. Open Subtitles (هانك), ذلك الشخص يتناول كيساً كاملاً من القضبان قبل القطور
    Ich... ich bin den ganzen Weg von Brixton hergekommen, um im Neolution zu feiern, bevor ich sterbe. Open Subtitles أنا... أنا... لقد قطعت الطريق كاملاً من "بريكستون" للإحتفال في نادي "نيولوشن" قبل أن أموت
    Und das Einzige, was den ganzen Laden davor bewahrt, sich in einer Riesenexplosion der Größe von Mauritius zu entladen, ist das hier. Open Subtitles ‫الأمر الوحيد الذي سيوقف هذا المشروع كاملاً ‫من الثوران بانفجار عملاق ‫بحجم جزر (موريشيوس)
    Sperren die einen ganzen JCPenney ab, damit er einen Anzug anprobieren kann? Open Subtitles ) هل يغلقون متجراً كاملاً من (جاي سي بيني) فقط لتجربة بذلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more