"كامله" - Translation from Arabic to German

    • ganze
        
    • ganzes
        
    • ganzen
        
    • volle
        
    • perfekt
        
    Es braucht nur ein Video, um eine ganze Karriere zu stürzen. Open Subtitles انه يحتاج الى مقطع فيديو واحد للأطاحه بسيره مهنيه كامله.
    Ich hörte die ganze Geschichte, aber nicht von Norman, sondern von seiner Mutter. Open Subtitles لدي القصة كامله لكن ليست من نورمان انها من أمه
    Das kann das ganze Büro in die Luft jagen, und wenn es hier explodiert, könnte das mit dem ganzen Gebäude geschehen. Open Subtitles هذة يمكن أن تنسف هذة المنطقه بأكملها واذا المنطقه نسفت البنايه كامله يمكن أن تذهب
    Sieht wie ein ganzes Bataillon aus, Sir. 180 Meter, kommen näher. Open Subtitles تبدوا مثل كتيبه كامله على بعد 200 يارده وتقترب.
    Trotzdem muss ich volle Verantwortung für mein Verhalten übernehmen, in der Öffentlichkeit wie im Privaten. Open Subtitles حتى الآن يجب أن آخذ مسئوليه كامله على كل تصرفاتى سواء العامه أم الخاصه
    Die Party muss perfekt werden. Also, Blutorangen-Martinis oder Beluga und Belvedere? Open Subtitles الحفلة يجب ان تكون كامله اذاً , مارتيني البرتقال
    Er braucht die ganze Nacht dazu, aber er schnappt sogar die letzte. Open Subtitles استغرق ذلك ليله كامله. حتى اليرقه الاخيرة.
    Aber wenn wir nicht bis 6 Uhr diese Shermans abladen, steckt eine ganze Division in Carentan fest und kann nichts tun. Open Subtitles أننى أتفهم موقفك اذا لم نستطيع تجهيز هذه الدبابات الشيرمان قبل السادسه صباحا فسيكون لدينا فرقه كامله
    Aber wenn wir nicht bis 6 Uhr diese Shermans abladen, steckt eine ganze Division in Carentan fest und kann nichts tun. Open Subtitles أننى أتفهم موقفك اذا لم نستطيع تجهيز هذه الدبابات الشيرمان قبل السادسه صباحا فسيكون لدينا فرقه كامله
    Eine ganze Gruppe von Fischen heißt Aufhalte-Fische. Open Subtitles هناك مجموعات سمك كامله وهم يسببون التأخير
    Wir nennen es "das Gericht des ertrinkenden Mannes". Dabei wird die ganze Nacht am Flussufer gefeiert. Open Subtitles و بعد ليله كامله من الشعائرو عند الفجر فإنهم يضعون القاتل فى قارب
    Ich bin bereit, eine ganze Stunde nur über die Chicago Bears zu reden. Open Subtitles انا مستعد جدا نقوم بساعة كامله من لاشيء.
    Die ganze Familie voller Freaks und Mörder. Open Subtitles عائله كامله مليئه بالأشخاص البشعة والقتله
    Wenn du dein ganzes Leben lang an etwas glaubst, wäre es sehr verheerend, rauszufinden daß es nicht wahr sein könnte. Open Subtitles إذا عشت حياتك كامله في التفكير في شي واحد سيكون تدمير لشيء جميل لإكتشاف أنه ليس حقيقي
    Ein ganzes medizinisches Establishment lechzt danach, Freud vor das Ketzergericht zu stellen. Open Subtitles هناك مؤسسات طبيه كامله ، طبعا ، ترغب في ارسال فرويد الى المحرقه
    Dafür haben wir ein ganzes Wochenende auf dem Land. Open Subtitles ولكنا سنحظى بعطلة نهاية الاسبوع كامله في الريف ,اليس كذلك؟
    Wichser! Ich verdiene mehr Geld an einem Tag als du Idiot im ganzen Jahr! Open Subtitles فأنا أجني مالاً في يوم أكثر مما تجنيه في سنة كامله
    Als ich wieder bei Besinnung war, wurde mir klar, dass ich den ganzen Vietcong-Trupp getötet hatte. Open Subtitles ..عندما عدت الى وعيى أكتشفت أننى قتلت مجموعه كامله بيد واحده
    Nein, ich übernehme die volle Verantwortung aber ich muss noch mal mit meinen Schülern reden. Open Subtitles أنا اتحمل المسؤوليه كامله ولكن يجب علي التحدث الى الطلاب اولاً
    Nein, ich übernehme die volle Verantwortung. Aber ich muss noch mal mit meinen Schülern reden. Open Subtitles انا اتحمل المسؤوليه كامله ولكن يجب علي التحدث الى الطلاب اولاً
    Ich will nur sicher stellen, dass die Party perfekt wird. Open Subtitles اريد فقط ان اتاكد ان الحفله ستكون كامله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more