"كاملين" - Translation from Arabic to German

    • perfekt
        
    • volle
        
    • vollwertige
        
    • einem Stück gelandet
        
    Menschen mit meinem Beruf wurden geboren um hervorzustechen, um perfekt zu sein. Open Subtitles الأشخاص الذين لديهم مثل طبيعة عملي ولدوا ليبرعوا , ليكونوا كاملين
    Ich will, dass der andere perfekt ist, damit er mir meinen Wert zusichert, TED أريدهم أن يكونوا كاملين بحيث أكون مطمئناً على قيمتي الذاتية
    Nur, ich hab mir immer Kerle ausgesucht, die ich für perfekt hielt. Ich meine nicht Geld und Aussehen, so wie bei dir. Open Subtitles فقط أستمر في اختيار أشخاص أتوقع أن يكونوا كاملين.
    Ich habe unsere kleine Mimin hier für zwei volle Tage gebucht. Open Subtitles لقد حجزتُ ممثّلتنا الصّغيرة هذه ليومين كاملين
    Ich habe ihn zwei volle Monate gemacht. Open Subtitles لقد كنت في ذلك مدة شهرين كاملين. - هاه. - أوه.
    Wenn wir diesen Raum verlassen, werdet ihr keine Schutzbefohlenen mehr sein, sondern vollwertige Mitglieder unserer Gesellschaft. Open Subtitles عندما نغادر هذه الغرفة، لن نكون معالين بعد ذلك، ولكن سنكون أعضاء كاملين في مجتمعنا.
    Tja, wir sind in einem Stück gelandet. Open Subtitles حسنا، لقد جئنا إلى هنا كاملين
    Sie sind vielleicht nicht perfekt, aber sie lieben dich. Open Subtitles اعني , ربما لايكونوا كاملين , ولكنها يحبونك
    Wir üben nicht, um gut zu sein. Wir üben, um perfekt zu sein. Open Subtitles نحن لا نتدرب لنصبح جيدين بل لنصبح كاملين
    Wenn der Herr uns perfekt gewollt hätte, hätte er uns perfekt gemacht. Open Subtitles لو كان يريدنا الاله كاملين لخلقنا كاملين
    Diese drei sind nicht perfekt - sie sind Ideen. TED إذن هؤلاء الثلاثة ليسوا كاملين -- أنهم أفكار.
    Ich denke. Ich dachte. Es sei zu perfekt. Open Subtitles لقد فكرت أننا كاملين أكثر مما ينبغي
    Wir wissen, sie sind nicht perfekt, denn sie sind alle tot. Open Subtitles نعرف أنهم ليسوا كاملين فقد ماتوا جميعا.
    Kein Sorge. Sie werden perfekt sein wenn ich mit ihnen fertig bin. Open Subtitles لاتقلق.انهم سيبقون كاملين عندما أنتهي
    Du hast mich 2 volle Tage nicht angerufen. Open Subtitles يومين كاملين ، كنت لا تتصل بي
    Keines Ihrer anderen Kinder hat zwei volle Tage mit Ihnen in der Phillips Galerie verbracht, und sich dabei fröhlich ihre geliebten Impressionisten angesehen. Open Subtitles لم يقضي أحد من أبناءكََ الآخرين يومين كاملين معكَ فى معرض "فيليبس" ، وأنتم تنظروا بسعادة, إلى صور الرسامين الانطباعيين المحبوبة لديكَ.
    Also haben sich diese Leute, über 7000 Leute, weniger als einen Monat später, in hunderten Städten rund um die Welt organisiert -- wir befinden uns in LA -- und gegen Scientology protestiert. Und damit weiter gemacht. Jetzt, 2 volle Jahre danach, TED وعلى إثر ذلك قامت تلك المجموعة، المكونة مما يزيد عن (7) ألف شخص, في فترة أقل من شهر واحداً من هذه الواقعة, قاموا بالتظاهر في مئات المدن حول العالم و -- هذه تظاهرة لوس أنجلوس-- إحتجاجاً على كنيسة السيونتولوجيا، وقد واصلوا في فعل ذلك، حالياً، مر عامين كاملين على تلك الحادثة.
    Sondern vollwertige gesellschaftsmitglieder. Open Subtitles ولكن سنكون أعضاء كاملين في مجتمعنا.
    Tja, wir sind in einem Stück gelandet. Open Subtitles حسنا، لقد جئنا إلى هنا كاملين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more