| Wahrscheinlich lag das Problem in unserer Grundannahme, dass alle Gehirne gleich beschaffen seien. | TED | لربما كانت المشكلة في الافتراض الأساسي أن كل الأدمغة مصنوعة بنفس الطريقة. |
| das Problem war das Stück Papier, auf dem Raj Priyas Nummer notiert hatte. | Open Subtitles | بما أنهما أحبا بعضهما لهذا الحد أين كانت المشكلة ؟ أين ؟ |
| das Problem war nur, dass die Frau, die ich liebe, nicht da war. | Open Subtitles | ولكن كانت المشكلة الوحيدة هي أن الإنسان الذي أحبه لم يكن معي |
| Der politische Kampf, der darum ausgebrochen ist, konzentriert sich auf die Frage, ob die Regierung das Problem ist, oder ob die Versicherungen das Problem sind. | TED | المعركة السياسية التي قمنا بتطويرها قد أصبحت حول ما إذا كانت المشكلة هي الحكومة أم أن المشكلة هي شركات التأمين. |
| das Problem war die Annahme, dass Insektenflügel so funktionieren wie Flugzeugflügel. Aber das ist nicht so. | TED | حسناً، كانت المشكلة في التفكير أن أجنحة الحشرات تعمل بنفس طريقة أجنحة الطائرات و هذا ليس صحيحاً |
| das Problem dabei: Die medizinische Literatur kannte nur neun davon. | TED | كانت المشكلة ان المعلومات الطبية المتوفرة قد تعرفت على تسعة مؤشرات فقط |
| Aber was, wenn das Problem nicht die Technik ist, sondern die Annahme, dass Lügen physiologische Veränderungen auslöst? | TED | ولكن ماذا إذا كانت المشكلة ليست بالتقنيات، لكن الافتراض الأساسي هو أن الكذب يحفّز التغيرات الفيزيولوجية؟ |
| Anders gesagt, vielleicht sind nicht die Veteranen das Problem, vielleicht sind wir das Problem. | TED | بكلام آخر، لربما كانت المشكلة ليست في المحاربين والجنود، ربما كانت المشكلة بنا نحن. |
| das Problem war: Was sollte ich in die Formel schreiben? | TED | كانت المشكلة هي، ماذا يجب أن أضع في الصيغة؟ |
| Man kann damit anfangen, sich Lösungen für dieses Problem zu überlegen, selbst wenn das Problem so bösartig und hartnäckig ist wie Rassismus. | TED | يمكنك البدء بالتفكير بحلول لحل تلك المشكلة. حتي وإن كانت المشكلة خبيثة و مستعصية كما العُنصُرية. |
| Vor 200 Jahren hatten wir das Problem der Sklaverei zu lösen. | TED | قبل 200 سنة مضت كانت المشكلة التي علينا حلها هي العبودية. |
| Aber das Problem war das Herz. | Open Subtitles | أزلنا لتر من السائل لكن كانت المشكلة بقلبه لا رئتيه |
| Wenn mein Herz das Problem ist, warum hat der andere Arzt dann in meinem Gehirn gesucht? | Open Subtitles | إن كانت المشكلة بقلبي لماذا فحص الطبيب الآخر مخي؟ |
| das Problem war, dass ich nicht wusste, wie ich sie vor mir schützen könnte. | Open Subtitles | .. كانت المشكلة بأنني لا أعرف كيف أحميها من نفسي |
| Bis zum Ende war es größtenteils wegen dem Sex, welcher nicht so gut war, denn ich war das Problem. | Open Subtitles | في النهاية كانت في الغالب عن الجنس الذي لم يكن جيداً كانت المشكلة بي |
| Wenn das Problem unserer Kunde hat, sind wir auf der sicheren Seite. | Open Subtitles | اذا كانت المشكلة من جهة العميل عندها نحن محميون |
| Gut, was auch immer das Problem ist, ich möchte keinen schwulen Details hören. | Open Subtitles | اذا مهما كانت المشكلة لا اريد ان اسمع اي تفاصيل شاذة |
| Das andere Problem war, dass Kanadas langer kalter Krieg zwischen seinen französischen und englischen Gemeinden, gerade zu einem heißen Krieg wurde. | TED | كانت المشكلة الأخرى هي حربها الباردة الطويلة بين مجتمعاتها الفرنسية والإنجليزية والتي أصبحت مستعرة حينها. |