Ich meine, es hängt doch davon ab, wo sie zum Zeitpunkt der Bomben war, richtig? | Open Subtitles | .. اعني , كل هذا يعتمد علي المكان التي كانت فيه عند وقوع القنابل |
Gewisse Dinge ändern sich nie, aber ich werde nie vergessen, dass du meiner Mutter geholfen hast, in einer Zeit, wo sie verwirrt war. | Open Subtitles | بعض الأمور لا يمكن أن تتغيراً إطلاقاً لكنني سأذكر على الدوام أنك ساعدت والدتي في الوقت الذي كانت فيه مشوشة جداً |
Wissen sie wo sie das Auto geparkt hatten? | Open Subtitles | أتتذكر أين المكان الذي كانت فيه السيارة؟ |
Bei all den Umbauten wurde der Zaun erweitert... aber die Kameras blieben da, wo sie immer waren. | Open Subtitles | تم توسيع حدود السياج بسبب التعديلات المختلفة على مر السنين لكن ظلت آلات المراقبة في مكانها الذي لطالما كانت فيه |
Aber einfach nur irgendwo zu sein, wo sie gewesen ist, verschafft mir etwas Besserung, zumindest ein wenig. | Open Subtitles | كانت فيه ، يجعلني أشعر بالإرتياح علي الأقل الإرتياح قليلاً |
Aber die Kameras sind noch genau dort, wo sie immer gewesen sind. | Open Subtitles | لكن ظلّت آلات المراقبة في مكانها الذي لطالما كانت فيه |
Das ist der letzte Ort, wo sie sich aufgehalten hat. Hey an alle, könntet ihr mir helfen meine Freundin hier rauf zu bekommen, um mit mir zu singen? | Open Subtitles | هذا أخر مكان أعرف أنها كانت فيه مهلا جميعا ,هل يمكنكم مساعدتي أن تجعلوا صديقتي تأتي الى هنا |
Aber ich werde nie vergessen, dass du meiner Mutter geholfen hast... und zwar zu einer Zeit, wo sie verwirrt und verletzbar war. | Open Subtitles | لكنني سأذكر دائماً أنك ساعدت والدتي في الوقت الذي كانت فيه مشوشة جداً وضعيفة جداً |
Sie kennen die Stelle, in der Nina auf ihren Doppelgänger schaut, in der einen Szene, wo sie im Tanzstudio ist, und in den Spiegel schaut? | Open Subtitles | حسنا) (هل تعلم كيف أنه عندما كانت (نينا تنظر إلى شبيهتها في المشهد الذي كانت فيه في إستوديو الرقص وتنظر إلى المرآه؟ |