"كانوا مجرد" - Translation from Arabic to German

    • Das waren
        
    • waren nur
        
    • waren bloß
        
    • Sie waren lediglich
        
    Das waren 3 brutale Schläger im Blutrausch. Open Subtitles كانوا مجرد ثلاثة أشرار يقتلون بغية المرح
    - Das waren arme, illegale Mexikaner. Open Subtitles لقد كانوا مجرد فقراء مكسيكيين في عربة بيع الأطعمة. اثنان منهم كانا غير شرعين.
    Die letzten 14 Tage meines Lebens waren nur Therapie ? Open Subtitles هل تخبرينى ان افضل اسبوعان فى حياتى كانوا مجرد علاج نفسي؟
    Die anderen waren nur eine Ablenkung um alle auszutricksen, und um es so aussehen zu lassen,als wärst du es gewesen. Open Subtitles البقية كانوا مجرد تمويه للإيقاع بك ليبدو الأمر كأنك من فعل هذا
    Sie waren bloß Sklaven. Open Subtitles لقد كانوا مجرد عبيد
    Ja. Sie waren bloß Tarnung. Open Subtitles لقد كانوا مجرد تمويه
    Sie waren lediglich Zuschauer. Open Subtitles كانوا مجرد متفرجين ...اخبرونى أن هؤلاء الرجال لديهم معلومات
    Sie waren lediglich Zuschauer. Open Subtitles كانوا مجرد متفرجين
    - Das waren arme, illegale Mexikaner. Open Subtitles لقد كانوا مجرد فقراء مكسيكيين في عربة بيع الأطعمة. اثنان منهم كانا غير شرعين.
    Das waren nur Pilotfische Open Subtitles كانوا مجرد أسماك استطلاعية
    Das waren langjährige Kriminelle. Open Subtitles كانوا مجرد لصوص
    Das waren alles Idioten. Open Subtitles كانوا مجرد حمقى
    Du kennst sie, seit ihrer Geburt. Waren sie nicht. Sie waren nur... Open Subtitles وأنت تعرفهم منذ ولادتهم - .. لم يكونوا، كانوا مجرد -
    Die Sowjets hatten das größte Heer an Technikern geschaffen, das die Welt je sah, doch die meisten waren nur Zahnräder in einer Riesenmaschine, die ihren Untergang ansteuerte. TED كان السوفييت قد صنعوا أكبر جيش من المهندسين رآه العالم، ومع ذلك فإن معظمهم كانوا مجرد قطع في آلة عملاقة تسير نحو الهلاك.
    Die oben waren nur Lockvögel, diese hier sind kampfbereit. Open Subtitles الذين بالأعلى كانوا مجرد طعمٍ لا أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more