"كانوا يعيشون" - Translation from Arabic to German

    • sie lebten
        
    • jeweiligen Lebensbedingungen
        
    • lebten sie
        
    sie lebten in Ungarn, und meine Mutter wurde geboren. TED كانوا يعيشون في هنغاريا، حيث وُلدت أُمّي.
    sie lebten so, mit armseligen Plastikplanen im Park. TED كانوا يعيشون هكذا مع الأغطية البلاستيكية السيئة للغاية كهذه التي تظهر في الصورة في الحديقة.
    sie lebten auf dem Land, das sie bestellten. TED لقد كانوا يعيشون في الأرض التي يعملون عليها.
    Und damals lebten sie weit weg. TED وقد كانوا يعيشون بعيدا جدا عن العالم الصناعي
    sie lebten von einem Tag auf den anderen... von einem Gehaltsscheck auf den anderen... und das ging ihnen aus. Open Subtitles لقد كانوا يعيشون يوما بيوم من قسط إلى قسط للأسف لقد أنتهى هذا
    sie lebten nur eine Woche hier, bevor sie mit dem Auto von einer Klippe stürzten. Open Subtitles كانوا يعيشون هنا فقط قبل أسبوع من قيادة سيارته في البحر.
    Sie haben sich kaputtgelacht, weil es zu ihnen sprach, wo sie lebten. Open Subtitles ضحكوا بشكل هستيري، لأنّه تحدّث معهم حيث كانوا يعيشون.
    - sie lebten im Wald. Open Subtitles كانوا يعيشون بالغابات - كيجسود -
    sie lebten in Hiroshima. Open Subtitles كانوا يعيشون في (هيروشيما)
    Du meinst, Menschen hätten keinen Sex, lebten sie im Wasser? Open Subtitles لذلك عليهم القيام بالعملية الجنسية. إذاً، تقول أن البشر لن يمارسوا الجنس لو كانوا يعيشون تحت الماء ؟
    Vor fünf Jahren lebten sie noch auf 'ner Farm in der Dominikanischen Republik und jetzt wollen sie Austern aus Maine einfliegen lassen? Open Subtitles منذ خمس سنوات ، كانوا يعيشون في مزرعة في جمهورية الدومينيك والآن يحتاجون المحار طائرًا من ماين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more