In der Vergangenheit war das Universum dichter und zudem heißer. | TED | في الماضي، كان الكون أكبر كثافة، و كان أيضا أسخن. |
Wenn das Universum keine Fluktuation ist, warum hatte das frühe Universum dann eine niedrige Entropie? | TED | إذا كان الكون ليس تردداً، لماذا كان للكون إنتروبيا منخفضة ؟ |
Das alles hilft uns zu verstehen, ob das Universum vor Leben nur so übersprudelt oder ob es nur wir sind. Welche Antwort es auch ist, | TED | وكل هذا سوف يساعدنا على فهم ما إذا كان الكون يعج بالحياة أو ما إذا كنّا وحيدين فيه. كلا الإجابتين مذهلة |
Aber in einer frühen Phase, als das Universum das letzte Nachleuchten erzeugte, betteten die Gravitationswellen kleine Krümmungen in die Struktur des Lichtes, das wir sehen, ein. | TED | لكن قبل هذا، حين كان الكون يُحدِث آخر شفق، كانت موجات الجاذبية تضع تلك اللمسات الصغيرة على تركيبة الضوء الذي نراه. |
All das wird uns helfen zu verstehen, ob das Universum von Leben wimmelt oder ob es in der Tat nur uns gibt. Beide Antworten sind, auf ihre eigene Weise, | TED | كل هذا سيساعدنا لفهم سواء كان الكون زاخرا بالحياة أو سواء، بالطبع، نحن فقط من نعيش فيه. كلا الجوابين، بخصوصيتيهما، |
und Atome formen konnten. Stattdessen bestand das Universum aus einem wirbelnden Meer subatomarer Materie. | TED | بدلاً من ذلك، كان الكون يتألف من بحر من المواد دون الذرية. |
das Universum bestand zu etwa 75 Prozent aus Wasserstoff und zu 25 Prozent aus Helium. Und so ist es heute noch. | TED | هذا كل شيء. كان الكون حوالى 75 بالمائة هيدروجين، 25 بالمائة هيليوم. و هو لا يزال هكذا اليوم. |
Es beginnt mit winzigen Fluktuationen, als das Universum an diesem Punkt war, jetzt viermal so klein und so weiter. | TED | لذا البداية من هذه التغيرات الطفيفة عندما كان الكون عند هذه النقطة الآن عندما كان حجمه ربع ما عليه الآن، وهلما جرا. |
Also, das ganze Konzept von Branen im Universum, wenn das Universum wie ein Dodekaeder geformt ist, ist dies eine sehr gute Karte von dem, wie es sein könnte. | TED | لذلك، الفكرة الأساسية للبرينات في الكون، إذا كان الكون على شكل إثني عشر السطوح تلك خريطة جيدة لما يمكن أن يكون. |
Ich komme auf Ideen, die ihr euch nicht in einer Million Jahren erträumt hättet. das Universum hat auf mich gewartet! | Open Subtitles | بإمكاني التفكير في أفكار لم تكونوا لتحلموا بها في ملايين السنين لقد كان الكون في انتظاري |
Als ich erstmals.... Den "Amber" entdeckte, zerfiel das Universum mit einer alarmierender Geschwindigkeit. | Open Subtitles | عندما صمّمت الكهرمان أوّل مرّة، كان الكون يتحلل بوتيرة مخيفة |
Je weniger du unternimmst, desto mehr wird dich das Universum eventuell belohnen. | Open Subtitles | كلما تدربتي على ذلك اكثر كلما كان الكون يكافئك اخيرا |
Auf der anderen Seite hat das Universum eine lustige Art, alles zusammenzubringen, oder? | Open Subtitles | من ناحية أخرى، كان الكون مضحك من تدور مرة أخرى على نفسها، أليس كذلك؟ |
Einstein erkannte, dass, wenn der Weltraum leer wäre, wenn das Universum leer wäre, es wie auf diesem Bild aussehen müsste, nur eben ohne dieses hilfreiche Raster. | TED | أدرك أنشتاين أنه إذا كان الفضاء فارغا، إذا كان الكون فارغا، فسيكون كهذه الصورة، بإستثناء الشبكة الإيضاحية المرسومة عليها. |
Nummer eins: Wenn das Universum 10 hoch 10 hoch 120 Jahre fortbesteht, warum werden wir geboren in den ersten 14 Milliarden Jahren, im warmen, komfortablen Nachglühen des Urknalls. | TED | السؤال الأول :إذا كان الكون يمتد لعشرة أس عشرة أس مائة و عشرون عاماً، لماذا نولد في السنوات الأربعة عشر بليون الأولى منها، في الشفق المريح الدافئ للإنفجار الكبير ؟ |
Nach den ersten Ansätzen der Urknall-Theorie expandierte das Universum schon immer und die Gravitation bremste die Expansion kontinuierlich ab. | TED | الآن، طبقا للنسخ الأولى من نظرية الإنفجار العظيم، كان الكون يتمدد منذ ذلك الوقت مع وجود الجاذبية التي كانت تعرقل ذلك التمدد بشكل تدريجي. |
Also, wir haben 90 Galaxien identifiziert, als das Universum halb so Alt war, wie jetzt und wir haben das 32 von denen, oder ungefähr ein Drittel schwarze Löcher haben, die diese blau-und-rot Signatur tragen. | Open Subtitles | اكتشفنا 90 مجرّة وقت أن كان الكون يبلغ نصف عمره الحالى ووجدنا أن 32 مجرّة منها أي ما يعادل الثلث, تحوي ثقوباً سوداء تبثّ إشعاعات تتناوب بين الأزرق والأحمر |
Wenn das Universum den Mensch geschaffen hat, wer hat das Universum geschaffen? | Open Subtitles | إن كان الكون قد خلقك فمن خلق الكون؟ |
Und wenn das Universum hinter uns steht, wir könnten wir dann verlieren? | Open Subtitles | ولو كان الكون معنا، كيف قد نخسر؟ |
Aber Beth, welcher Mann würde so etwas sagen, wenn das Universum seinen Penis benötigt? | Open Subtitles | لكن يا (بيث)، أي نوعٍ من الرجال قد يقول شيئاً كهذا إذا كان الكون بحاجة لقضيبه؟ |