"كان الكون" - Traduction Arabe en Allemand

    • das Universum
        
    In der Vergangenheit war das Universum dichter und zudem heißer. TED في الماضي، كان الكون أكبر كثافة، و كان أيضا أسخن.
    Wenn das Universum keine Fluktuation ist, warum hatte das frühe Universum dann eine niedrige Entropie? TED إذا كان الكون ليس تردداً، لماذا كان للكون إنتروبيا منخفضة ؟
    Das alles hilft uns zu verstehen, ob das Universum vor Leben nur so übersprudelt oder ob es nur wir sind. Welche Antwort es auch ist, TED وكل هذا سوف يساعدنا على فهم ما إذا كان الكون يعج بالحياة أو ما إذا كنّا وحيدين فيه. كلا الإجابتين مذهلة
    Aber in einer frühen Phase, als das Universum das letzte Nachleuchten erzeugte, betteten die Gravitationswellen kleine Krümmungen in die Struktur des Lichtes, das wir sehen, ein. TED لكن قبل هذا، حين كان الكون يُحدِث آخر شفق، كانت موجات الجاذبية تضع تلك اللمسات الصغيرة على تركيبة الضوء الذي نراه.
    All das wird uns helfen zu verstehen, ob das Universum von Leben wimmelt oder ob es in der Tat nur uns gibt. Beide Antworten sind, auf ihre eigene Weise, TED كل هذا سيساعدنا لفهم سواء كان الكون زاخرا بالحياة أو سواء، بالطبع، نحن فقط من نعيش فيه. كلا الجوابين، بخصوصيتيهما،
    und Atome formen konnten. Stattdessen bestand das Universum aus einem wirbelnden Meer subatomarer Materie. TED بدلاً من ذلك، كان الكون يتألف من بحر من المواد دون الذرية.
    das Universum bestand zu etwa 75 Prozent aus Wasserstoff und zu 25 Prozent aus Helium. Und so ist es heute noch. TED هذا كل شيء. كان الكون حوالى 75 بالمائة هيدروجين، 25 بالمائة هيليوم. و هو لا يزال هكذا اليوم.
    Es beginnt mit winzigen Fluktuationen, als das Universum an diesem Punkt war, jetzt viermal so klein und so weiter. TED لذا البداية من هذه التغيرات الطفيفة عندما كان الكون عند هذه النقطة الآن عندما كان حجمه ربع ما عليه الآن، وهلما جرا.
    Also, das ganze Konzept von Branen im Universum, wenn das Universum wie ein Dodekaeder geformt ist, ist dies eine sehr gute Karte von dem, wie es sein könnte. TED لذلك، الفكرة الأساسية للبرينات في الكون، إذا كان الكون على شكل إثني عشر السطوح تلك خريطة جيدة لما يمكن أن يكون.
    Ich komme auf Ideen, die ihr euch nicht in einer Million Jahren erträumt hättet. das Universum hat auf mich gewartet! Open Subtitles بإمكاني التفكير في أفكار لم تكونوا لتحلموا بها في ملايين السنين لقد كان الكون في انتظاري
    Als ich erstmals.... Den "Amber" entdeckte, zerfiel das Universum mit einer alarmierender Geschwindigkeit. Open Subtitles عندما صمّمت الكهرمان أوّل مرّة، كان الكون يتحلل بوتيرة مخيفة
    Je weniger du unternimmst, desto mehr wird dich das Universum eventuell belohnen. Open Subtitles كلما تدربتي على ذلك اكثر كلما كان الكون يكافئك اخيرا
    Auf der anderen Seite hat das Universum eine lustige Art, alles zusammenzubringen, oder? Open Subtitles من ناحية أخرى، كان الكون مضحك من تدور مرة أخرى على نفسها، أليس كذلك؟
    Einstein erkannte, dass, wenn der Weltraum leer wäre, wenn das Universum leer wäre, es wie auf diesem Bild aussehen müsste, nur eben ohne dieses hilfreiche Raster. TED أدرك أنشتاين أنه إذا كان الفضاء فارغا، إذا كان الكون فارغا، فسيكون كهذه الصورة، بإستثناء الشبكة الإيضاحية المرسومة عليها.
    Nummer eins: Wenn das Universum 10 hoch 10 hoch 120 Jahre fortbesteht, warum werden wir geboren in den ersten 14 Milliarden Jahren, im warmen, komfortablen Nachglühen des Urknalls. TED السؤال الأول :إذا كان الكون يمتد لعشرة أس عشرة أس مائة و عشرون عاماً، لماذا نولد في السنوات الأربعة عشر بليون الأولى منها، في الشفق المريح الدافئ للإنفجار الكبير ؟
    Nach den ersten Ansätzen der Urknall-Theorie expandierte das Universum schon immer und die Gravitation bremste die Expansion kontinuierlich ab. TED الآن، طبقا للنسخ الأولى من نظرية الإنفجار العظيم، كان الكون يتمدد منذ ذلك الوقت مع وجود الجاذبية التي كانت تعرقل ذلك التمدد بشكل تدريجي.
    Also, wir haben 90 Galaxien identifiziert, als das Universum halb so Alt war, wie jetzt und wir haben das 32 von denen, oder ungefähr ein Drittel schwarze Löcher haben, die diese blau-und-rot Signatur tragen. Open Subtitles اكتشفنا 90 مجرّة وقت أن كان الكون يبلغ نصف عمره الحالى ووجدنا أن 32 مجرّة منها أي ما يعادل الثلث, تحوي ثقوباً سوداء تبثّ إشعاعات تتناوب بين الأزرق والأحمر
    Wenn das Universum den Mensch geschaffen hat, wer hat das Universum geschaffen? Open Subtitles إن كان الكون قد خلقك فمن خلق الكون؟
    Und wenn das Universum hinter uns steht, wir könnten wir dann verlieren? Open Subtitles ولو كان الكون معنا، كيف قد نخسر؟
    Aber Beth, welcher Mann würde so etwas sagen, wenn das Universum seinen Penis benötigt? Open Subtitles لكن يا (بيث)، أي نوعٍ من الرجال قد يقول شيئاً كهذا إذا كان الكون بحاجة لقضيبه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus