sie hätten fliehen können, aber sie haben bis zum Tode gekämpft. | Open Subtitles | كان بإمكانهم الهرب قبل أن يحترق الحصن ويقاتلوا حتى النهاية |
Die Jugendlichen sagten aus, sie hätten sehr gut sehen können. | TED | المراهقين قالوا ان كان بإمكانهم الرؤيه بشكل جيد. |
sie hätten Frauen einfach nach ihren Erfahrungen fragen können. | TED | كان بإمكانهم سؤال النساء عن رأيهم وتجربتهم فقط. |
sie hätten sie alle anzeigen können. | TED | كان بإمكانهم أن يضعوا كل الخيارات ظاهرة. |
Das hätten sie tun können. Das hätten sie inzwischen getan. | Open Subtitles | كان بإمكانهم أن يفعلوا هذا كانوا من المفترض إنتهوا من فعل هذا الآن |
Das Bett ist frisch bezogen und sie könnten zu Abend essen. | Open Subtitles | لقد وضعت أغطية نظيفة على السرير و كان بإمكانهم تناول العشاء هنا |
sie könnten uns umbringen, uns die Chemikalien wegnehmen. oder sie könnten sie stehlen während wir schlafen. | Open Subtitles | كان بإمكانهم أن يقتلونا و يأخذون الكيميائيات |
Die großen Zivilisationen, wie das alte Ägypten, sie konnten Pyramiden bauen, und sie haben vergessen, wie das geht. | TED | عندما تنظر لحضارات عظيمة مثل مصر القديمة، كان بإمكانهم بناء الأهرامات، ثم نسوا كيف يفعلون ذلك. |
Nicht unbedingt. sie konnten das Gate nicht jederzeit klauen. | Open Subtitles | ليس بالضرورة , لو كان بإمكانهم أخذ البوابة أي وقت أرادوا , لكانوا فعلوا |
sie hätten ihren Chlordine-Abfall ordnungsgemäß entsorgen können, aber stattdessen, haben sie ihn vergraben in der Nähe Ihres Grundwassers. | Open Subtitles | كان بإمكانهم التخلص من مادة الكلورودين المحفوظة لديهم بشكل صحيح بدلاً من إخفائها قرب تلك البحيرة |
Okay? sie hätten uns warnen können. Denk an deine Mutter. | Open Subtitles | كان بإمكانهم إخبـارنـا فكــري في والدتـك |
sie hätten hinter uns die Strasse sperren können, ohne Essen, ohne Wasser, ohnejegliche Hilfe. | Open Subtitles | كان بإمكانهم إغلاق الطريق من خلفنا. دون طعام، ماء، ولن يسمحوا بوصول أي دعم. |
sie hätten sagen können: "Diese Stadt ist so fett, dass der Bürgermeister die Leute auf Zwangsdiät setzen musste." | TED | كان بإمكانهم القول: "هذه المدينة سمينة جداً لدرجة أنه كان على العمدة جعل الناس تتبع حمية." |
Morgan, die haben bloß ein Stückchen Gummi. Könnten sie uns anklagen, hätten sie das schon getan. | Open Subtitles | مورجان كل ما لديهم هو شريط من المطاط لو كان بإمكانهم اتهامنا لفعلوا |
Wenn sie einen Roboter wollten, hätten sie einen gebaut. Sie wollten einen Menschen, und sie haben einen gekriegt. | Open Subtitles | لو أرادوا إنسان آلي كان بإمكانهم بناء واحد لقد أرادوا إنسان، وحصلوا على واحد |
sie könnten jemanden geschickt haben. Sie schickten mich. Nun, warum glauben Sie, das dass so ist? | Open Subtitles | كان بإمكانهم إرسال أيّ شخص لكنـّهم أرسلوني أن، لِمَ هذا؟ |
Ich liebe es, Menschen eine Chance zu geben, besonders wenn sie singen können, aber jeder denkt, sie könnten singen. | Open Subtitles | أنا أحبُ إعطاء الناس إستراحاتٍ لا سيما إن كان بإمكانهم الغناء. لكن كل شخصٍ يظن أنَّ بإستطاعتهِ الغناءَ. |
Ich wette sie konnten die Glocken bis hier her läuten hören. | Open Subtitles | أراهن أنّه كان بإمكانهم سماع دقّ الأجراس على طول الطريق من هنا |
sie konnten also jetzt sagen, dass beide Anzüge gleichzeitig vom selben Kunden am 7. Oktober 2014 in der französischen Stadt Calais am Ärmelkanal gekauft worden waren. | TED | حينئذِ كان بإمكانهم القول أن البذلتين إشتراهما شخص واحد في نفس الوقت يوم 7 أكتوبر 2014، بمدينة كاليه الفرنسية على القناة الإنجليزية. |