| Geht es um das Feuer und die Schießereien, die überall in den Nachrichten sind? | Open Subtitles | إذا كان بشأن الحريق أو جميع تلك الإطلاقات، الأخبار كانت منتشرة بجميع الأنحاء |
| - Wenn es um Geld geht, vergessen Sie's. Das Dezernat ist pleite. | Open Subtitles | ـ كابتن ـ اذا كان بشأن نقود انسوها فنحن مفلسون |
| Wenn es um den fehlenden Alk aus der Küche geht, ich weiß nichts davon! | Open Subtitles | إذا كان بشأن الشراب الذي يختفي من المطبخ، فلا اعرف شيئاً عنه |
| Es ging um die animalische Natur des Menschen und seinen Kampf dagegen. | Open Subtitles | إذ كان بشأن طبيعة حيوانية لرجل، ونضاله للسيطرة عليها، لإحداث التوافق. |
| Es ging um die animalische Natur des Menschen und seinen Kampf dagegen. | Open Subtitles | إذ كان بشأن طبيعة حيوانية لرجل، و نضاله للسيطرة عليها، لإحداث التوافق. |
| Es sollte wie ein Raubüberfall aussehen, aber es ging nicht ums Geld. Es ging um das hier. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تبدو كالسرقة،لكن الأمر لم يكن بشأن المال، كان بشأن هذا. |
| Es ging schon immer nur um Liam. | Open Subtitles | هذا كله كان بشأن ليام، لطالما كان كذلك. |
| Das Geschrei war nicht wegen heute. - Es war wegen letzter Nacht. | Open Subtitles | ذلك الصياح لم يكن بشأن اليوم كان بشأن البارحة |
| Wenn es um die Arbeit geht, ja. Wenn es darum geht, was beim Grillen passiert ist, nein. | Open Subtitles | إذا كان بشأن ما حدث وقت الشواء، لا. |
| Wenn es um uns hier geht, kann ich Ihnen die Mühe ersparen. | Open Subtitles | إن كان بشأن وجودنا هنا سأوفر لك العناء |
| Oh. - Geht es um den Flieger? | Open Subtitles | هل الأجتماع كان بشأن تلك المنشورات؟ |
| Beim Drexler Bombenattentat ging es um Furcht und Kontrolle. | Open Subtitles | تفجير الـ(دريكسلر) كان بشأن الخوف والسيطرة |
| Beim Drexler Bombenattentat ging es um Furcht und Kontrolle. Das war erst der Anfang. | Open Subtitles | "تفجير الـ(دريكسلر) كان بشأن الخوف والسيطرة، وما كان هذا إلاّ البداية" |
| Nein, es ging um einen Schlag direkt ins Loch. | Open Subtitles | لا كان بشأن النقطة بالحفرة بضربة واحدة |
| Nein, es ging um ein Druckmittel. | Open Subtitles | كلّا ، بل كان بشأن استغلال الوضع. |
| - oder es ging um die Puppe. | Open Subtitles | أو الأمر كان بشأن الُدمية |
| - Es ging um deine Freundin. | Open Subtitles | ! بل كان بشأن حبيبتك المجنونة اللعينة |
| Es ging... um eine Frau? | Open Subtitles | ذلك كان... بشأن فتاه؟ ... |
| Es ging immer nur um den Schlüssel. | Open Subtitles | بل كان بشأن المفتاح دوماً. |
| Nein, Es war wegen des Wolfs, nicht wegen mir. | Open Subtitles | لا,كان بشأن المستذئب ,وليس بشأني |