"كان جزء" - Translation from Arabic to German

    • war Teil
        
    • ein Teil
        
    • Er gehörte zu
        
    Wir wissen, dass du wütend bist, aber das war Teil des Plans. Wütend? Open Subtitles نحن نعلم أنك مستائه , لكنك لاتفهمين هذا كان جزء من خطه,
    Nein, aber es war Teil einer längeren Unterhaltung über ein Date, das sie hatte... Open Subtitles لا و لكنه كان جزء من محادثة طويلة بخصوص مواعدة بينها وبين لويس
    Er war Teil eines Experimentes, das schief ging. Open Subtitles لقد كان جزء من تجاربي التي أتت بنتيجة عكسية.
    Und schließlich wurde mir klar, dass es nur ein Teil des Namens der betreffenden Substanz war. Open Subtitles ثم أدركت أخيراً أنه كان جزء من أسم العقار الذى وجدوه
    Er gehörte zu Pat und Harrys Freundeskreis. Ein erfolgloser, aber begabter Romanautor und der Einzige von uns, der gegen die Deutschen kämpfte. Er lebte allein, hier in der Nähe. Open Subtitles اوبرين كان جزء من مجموعة هاري وبات . لقد عاش وحيدا بالقرب وسافر الى المدينة عادة
    - Das war Teil der Übung. - Das nehme ich lhnen nicht ab. Open Subtitles كان جزء من السيناريو أنا لا أقتنع به سيدي
    Was mit ihm dort bei dem Flugzeug passiert ist, war Teil der Kette von Ereignissen, die uns hierher führten. Open Subtitles ما حدث له بهذه الطائرة كان جزء من سلسلة أحداث أرشدتنا إلى هنا.
    Er war Teil der Prison Break im Oktober letzten Jahres. Open Subtitles كان جزء من الهروب الكبير في أكتوبر الماضي
    Na ja, du sagtest, Sam und Danas Sohn war Teil einer klinischen Studie. Open Subtitles لا أدري لقد قلتِ أن أبن سام ودانا كان جزء من تجارب سريرية
    Die Erde. Sie war Teil deiner Erbschaft, nicht wahr, Bruder? Open Subtitles الأرض، إنه كان جزء من ميراثك أليس كذلك يا أخي؟
    Einen Moment... Er war Teil einer Gruppe, die von Einheimischen der Vergewaltigung bezichtigt wurde. Open Subtitles لقد كان جزء من مجموعة التي كانت متهمة بإغتصاب إمرأة في المدينة
    Der Pilot, den Sie getroffen haben, war Teil eines größeren Plans, um fortgeschrittene Technologie und kulturelles Erbe zu retten, bevor es für immer verloren ist. Open Subtitles الطيار الذي إجتمعت به كان جزء خطة أكبر لإستعادة التقنية المتقدّمة والتراث الثقافي قبل يفقد إلى الأبد
    Jeder Arm, den Sie gebrochen haben, jeder Zahn, den Sie eingeschlagen haben, war Teil ihres Plans. Open Subtitles كل ذراع كسرته، كل فك سحقته كان جزء من خطتهم.
    Kunst war Teil der Antwort, und mein Name war zu Beginn mit zwei Dingen verbunden: mit dem Abriss von illegalen Bauten, um öffentliche Bereiche zurückzugewinnen, und mit dem Einsatz von Farben, um die Hoffnung wiederzubeleben die in meiner Stadt verloren gegangen war. TED الفن كان جزء من الحل و اسمي منذ البداية كان مرتبطا مع شيئين: هدم المنشئات غير القانونية من اجل استرجاع الاراضي العامة واستخدام الألوان من أجل إحياء الأمل و الذي كان مفقودا في المدينة
    Berubes Forschung war Teil eines Geheimprojekts der Regierung. Open Subtitles بحث الدكتور " بيروبى " كان جزء سرى جدا " من المشروع الحكومى فى " لاس ألاموس
    - Nein, du wurdest verletzt, bist fast gestorben. - Das war Teil des Plans. Open Subtitles لا، لقد تأذيت وكدت تموت - كان جزء من الخطة -
    Die Armee war Teil eines anderen Lebens. Open Subtitles الجيش كان جزء آخر من الحياة
    Wissen sie, das war Teil eines zuvor geführten Gespräches. Open Subtitles ذلك كان جزء من محادثة سابقة
    Oder, äh, er hat versucht, Sie zu beschützen, vor der düsteren und gefährlichen Welt, von der er ein Teil war. Open Subtitles أو أنه كان يحاول حمايتك من العالم المظلم والخطر الذى كان جزء منه
    Er war ein Teil der CBI Familie. Open Subtitles بعد كلّ شيءٍ فقد كان جزء كبير من عائلة المكتب
    Er gehörte zu dem Team, das Sydney infiltriert hat. Open Subtitles أنا متأكد من أن تذكره كان جزء من الفريق الذي إخترقته ( سيدني ) منذ أسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more