"كان سيئا" - Translation from Arabic to German

    • war schlimm
        
    • war übel
        
    • war schlecht
        
    • war mies
        
    Schauen Sie, was immer da drüben auch los war, es war schlimm genug, dass Dicey zum Ende der Saison die Seiten wechseln wollte. Open Subtitles كان سيئا كفاية كي يجعلها تُريد مغادرة الفريق بنهاية الموسم
    Es war schlimm genug, mit ihm in Wien zusammenarbeiten zu müssen. Open Subtitles تعلمون، كان سيئا بما فيه الكفاية الاضطرار إلى العمل مع أن المتعصب في فيينا.
    Ja, das war übel. Open Subtitles نعم, هذا كان سيئا.
    Es war übel. Open Subtitles كان سيئا.
    Einer der beiden war schlecht. Überfiel eine Bank, eine Kutsche. Open Subtitles واحد منهما كان سيئا شريرا سطا على أحد البنوك ، وعلى حافلة
    Ich wollte ausreiten, aber das Wetter war schlecht. Open Subtitles أردت ركوب الخيل اليوم ولكن الجو كان سيئا للغاية
    Der Sex war mies, habe ich recht? Open Subtitles اذا الجنس كان سيئا , اليس كذلك؟
    Es war schlimm genug, als du den Geist von Earl Mountbatten bei dieser Boot Show sahst. Open Subtitles - لقد كان سيئا كفاية رؤيتكِ لشبح (ايرل مونتباتن) في عرض القوارب إلى ماذا تنظرين ؟
    Es war nur... es war schlimm... Open Subtitles كان فقط... كان سيئا..
    Sein Empfang war schlecht, aber dass dürfte er gesagt haben. Open Subtitles هاتفه كان سيئا , لكن أعتقد أن هذا هو ما قاله
    Aber Karina sagt, der Pool war schlecht für ihre Haare. Open Subtitles لكن كارينا اخبرتني ان ذلك المسبح كان سيئا لشعرها.
    Mike war mies drauf. Ich weiß auch nicht, warum. Open Subtitles مزاج (مايك) كان سيئا للغاية ولا أدري ما السبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more