Er war auf dem Weg nach Soda City, wissen Sie noch? | Open Subtitles | وهو قال بأنه كان على طريقه إلى مدينة الصودا. لا أنت تذكر ذلك؟ |
Der neue Militärgouverneur der nordwestlichen Provinz war auf dem Schiff. | Open Subtitles | الحاكم العسكري الجديد للمقاطعة الشمالية الغربية كان على نفس السفينة |
Jemand war am Server in Ihrem Haus, vor einer Stunde. | Open Subtitles | راجعت مرور إشاراتنا. شخص ما كان على خادمك. في بيتك. |
- war in diesem Flugzeug. - Nicht wirklich. - Dahinter steckt mehr. | Open Subtitles | كل ما كان بإمكانه تبرئة أبي كان على متن تلك الطائرة. |
Er hatte eine Affäre mit der Frau meines Sohnes. | Open Subtitles | هل أخبرك انه كان على علاقه مع زوجة أبنى قبل ان يتزوجوا ؟ |
Absurd. Aber Ich musste der viktorianischen Norm folgen. | TED | غير معقول. و لكن كان على ان اتبع المقياس الفكتوري. |
Sie haben gesagt, der Absturz war an der nördlichen Seite, nahe dem Kommunikationslabor? | Open Subtitles | انت قلت ان الإرتطام كان على الجانب الشمالى الداخلى قرب معمل الإتصالات؟ |
Stimmt. Ich hätte dir das schon lange sagen sollen, aber ich konnte nicht. | Open Subtitles | أنتَ محق, كان على أن أخبرك منذ زمن طويل لكنى لم أستطع |
Die lag auf dem tisch. Die schlüssel waren in seiner tasche. | Open Subtitles | هذا كان على المكتب المفاتيح كانت فى جيبه |
Ali Waziri war auf der Terroristenliste. | Open Subtitles | على وزيري كان على قائمة المراقبة الإرهابية |
- Was war auf der Magnetkarte? | Open Subtitles | ما الذى كان على البطاقه الرئيسيه و لم تكن تريد ان نكتشفه |
Der kleine Typ, dieser Napoleon, er war auf einer Seite. | Open Subtitles | الشخص القصير نابليون كان على جانب واحد و |
Seine EKG-Spannung war am unteren Ende von normal. | Open Subtitles | تخطيط الكهرباء القلبي كان على الحدود الدنيا للطبيعي |
Er war am Boden, bevor wir den Schuss hörten. | Open Subtitles | كان على الأرض قبل أن نسمع الأطلاق |
Er war am Boden, bevor wir den Schuss hörten. | Open Subtitles | كان على الأرض قبل أن نسمع الأطلاق |
Er ließ beinahe los. Das war in 23 Metern Höhe. Er wäre in den Tod gestürzt. | TED | كان على وشك أن يسقط لحتفه، كونه على علو 75 قدما من الأرض. |
Er war in Kontakt mit Motaba-Patienten, wissen Sie mehr darüber? | Open Subtitles | أعرف أنه كان على احتكاك مباشر بمرض مرتابا أتعرف غير ذلك ؟ |
Dieser Anwalt, Dennison, hatte eine Affäre mit Richterin Garr. | Open Subtitles | هذا المحامي، دينيسن كان على علاقة مع القاضية جار |
Ich musste nur das Zeichen des Antichristen abwehren, Dämonen, Plagen und den Antichrist selbst bekämpfen. | TED | كل ما كان على فعله هو تجنب أن يوصمني الوحش بعلامته، محاربة الشياطين، الطواعين وعدو المسيح نفسه. |
Wie er im Leben war. An seine Kraft und Lebensfreude. | Open Subtitles | همته وحيويته ونشاطه عندما كان على قيد الحياة |
Ich hätte es mit den Kannibalen aufnehmen sollen. | Open Subtitles | كان على أن أستغل فرصتى مع أكلو لحوم البشر |
Der Wagen lag auf der Seite und Harry war bewusstlos. | Open Subtitles | الكشك كان على جانبه وهاري في غيبوبة، ذلك كل شيء |
Ich mixte gerade einen Drink, Bonanza lief im TV, da hörte ich den Schuss. | Open Subtitles | لقد كنت اعد شرابا لنفسي ودخان البارود كان على التلفاز وسمعت صوت طلق |
Wenn er auf der Kartusche ist, muss dort ein Gate sein. | Open Subtitles | لقد تم الاتصال به ولكن دون جدوى ولكن اذا كان على الخرطوشة يجب أن يكون هناك بوابة |
die DNA-Ergebnisse kamen zurück für das fremde Gewebe auf dem Projektil. | Open Subtitles | نتائج اختبار الحمض النووي للنسيج الغريب الذي كان على الرصاصة |
Carter oder das Metrische System. Mein Vater war immer auf der Verlierer-Seite. | Open Subtitles | بالنسبة لوحدة نظام القياس المتري أبي دائما كان على الجهة الخاسرة |