"كان قبل أن" - Translation from Arabic to German

    • war bevor
        
    • Da kannte
        
    • war vor der
        
    Ich will wissen, was das war, bevor es zersplitterte, und wenn sie die ganze Nacht daran arbeiten. Open Subtitles خذ هذا إلى المختبر إقضي الليل كله إن لزم الأمر أريد أن أعرف ماذا كان قبل أن يتفتت
    Das war, bevor du sagtest, dass du Cole rufen würdest. Open Subtitles أجل، وهذا كان قبل أن تفكري بإستدعاء، كول
    Das war bevor diese ganze Schicksalssache angefangen hat. Open Subtitles فهذا كان قبل أن تقتحم مسألة القدر حياتنا
    Aber das war, bevor ein Dämonenkult es auf ihn abgesehen hatte. Open Subtitles لكن هذا كان قبل أن يبدأ المشعوذين باستهدافه
    Da kannte ich die Wünsche meiner Mutter nicht. Open Subtitles هذا كان قبل أن أعرف رغبات أمي.
    Aber das war vor der Kuppel. Open Subtitles لكن ذلك كان قبل أن تنزل القبّة
    Richtig, und das war, bevor er ins Gefängnis ging, korrekt? Open Subtitles صحيح ، و هذا كان قبل أن يدخل إلى السجن ، صحيح ؟
    Das war, bevor ich deinen Umgang mit diesem wunderschönen Stück Holz zwischen deinen Beinen gesehen habe. Open Subtitles هذا كان قبل أن أراك تداعب تلك القطعة الخشبية الجميلة بين رجليك
    Du sagtest, du würdest keine wollen. Ja, das war bevor ich wusste, dass Leute erschossen werden sollen. Open Subtitles نعم، حسنا، ذلك كان قبل أن أعرف بأنهم سيطلقون النار
    Das hat sie, aber das war, bevor ich herausfand, dass du versucht hast, meine 14jährige Tochter zu vergewaltigen. Open Subtitles لقد فعلت , لكن ذلك كان قبل أن أكتشف أنك حاولت أن تغتصب ابنتي ذات ال 14 سنة
    In der E-Mail von der Botschaft steht, dass er die Drogenvorwürfe zugegeben hat,... aber das war, bevor sie es ihm anlasteten,... Open Subtitles هناك رسالة إلكترونية من السفارة تفيد بأنه اعترف بتهم مخدرات ولكن هذا كان قبل أن يوجّهوا إليه التهم
    Ja, das war, bevor du zu Nancy gegangen bist, und versucht hast, den Deal zu verpfeifen. Open Subtitles نعم , هذا كان قبل أن تذهب إلى نانسي وحاولت أن تتاجر بالصفقة
    Aber das war bevor ich auf der Straße aufgegriffen und hierher gebracht wurde, und gesehen habe, wie meine Mom auf einem Motorrad einem Flugzeug hinterherjagte. Open Subtitles لكن هذا كان قبل أن يتم اختطافي من الشارع وإحضاري هنا قبل أن أرى أمي تطارد طائرة على دراجة نارية
    Das war bevor ich herausfand, dass du ein kleiner Drückeberger bist. Open Subtitles حسناً، هذا كان قبل أن أعرف أنكَ إنسحابي فاشل
    Zu der Zeit nahm ich an, dass er sie zerstörte, weil er seine Identität schützen wollte, aber das war, bevor ich erkannte, dass Sie und er ein und dieselbe Person waren. Open Subtitles وافترضت في ذلك الوقت أنّه قد أتلفه لأنّه أراد إخفاء هويته. ولكن هذا كان قبل أن أدرك، أنّك أنت مَن فعل هذا.
    Aber wir wissen alle noch, wie er war, bevor er zu diesem reservierten, sanftmütigen Firmenchef wurde. Open Subtitles لكن أعتقد ان جميعنا يتذكر كيف كان قبل أن يصبح الرجل المتحفظ والمدير الخلوق اللذي أصبح عليه الآن
    Das war bevor ich achtmal so viel verdient habe wie du. Open Subtitles هذا كان قبل أن يكون أجري ثماني أضعاف أجرك
    Das war bevor deine Leute auf mich schossen und meinen Commander getötet haben. Open Subtitles أجل، هذا كان قبل أن يطلق علي شعبكِ النار وقتلوا قائدي
    Da kannte ich dich noch nicht. Open Subtitles هذا كان قبل أن أعرفكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more